summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po101
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cbfd8cfc..d3727eee 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
"Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un "
"correo-e a support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:83
#, c-format
-msgid "System is busy. Please wait ..."
-msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema"
@@ -190,12 +190,7 @@ msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n"
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando a"
-#: ../mdkapplet:283
-#, c-format
-msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "Resposta do servidor de Mandriva Online\n"
-
-#: ../mdkapplet:301
+#: ../mdkapplet:286
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
@@ -249,7 +244,12 @@ msgstr ""
"Ocorreu un problema mentres se conectaba co servidor, por favor contacte co "
"equipo de soporte"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:310
+#, c-format
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Resposta do servidor de Mandriva Online\n"
+
+#: ../mdkapplet:313
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "O sistema está actualizado\n"
@@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Nome do ordenador:"
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168
+#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149
+#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../mdkonline:126
#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr "O nome de máquina debe ter entre 1 e 40 caracteres alfanuméricos"
@@ -414,7 +421,17 @@ msgstr ""
"pago\n"
"en www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de conexión"
+
+#: ../mdkonline:146
+#, c-format
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo"
+
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Crear unha Conta en Mandriva Online"
@@ -458,7 +475,12 @@ msgstr "Complete tódolos campos"
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Non é un enderezo de email válido!\n"
-#: ../mdkonline:170
+#: ../mdkonline:181
+#, c-format
+msgid "Creating account failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:189
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
@@ -491,17 +513,7 @@ msgstr ""
"Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas "
"actualizacións\n"
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema de conexión"
-
-#: ../mdkonline:181
-#, c-format
-msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo"
-
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -718,7 +730,12 @@ msgid ""
"file.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:149
+#, c-format
+msgid "Cannot get list of updates: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -731,7 +748,12 @@ msgid ""
"Install' wizard."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:160
+#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: ../mdkupdate:174
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -740,27 +762,17 @@ msgid ""
"start.mandriva.com"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:169
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
-#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
+#: ../mdkupdate:196
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu un erro"
-#: ../mdkupdate:183
+#: ../mdkupdate:215
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:198
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu un erro"
-
-#: ../mdkupdate:205
+#: ../mdkupdate:227
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Escolla os paquetes que deben instalarse e prema Aceptar"
@@ -776,6 +788,9 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
"Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n"
+#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
+#~ msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..."
+
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Enviando a configuración..."