summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po46
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a8de3676..26e78d2a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-11 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "O servicio non está activado. Clique en \"Sitio Web en Liña\""
#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
+msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)"
#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n"
#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de desenvolvemento non soportada polo servicio"
#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Versión antiga non soportada polo servicio"
#: ../mdkapplet:269
#, c-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Creación da conta ou autenticación"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
@@ -446,6 +446,8 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"A Conta de Mandrakeonline creouse con éxito.\n"
+"Prema \"Seguinte\" para autenticarse e subir a súa configuración\n"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
@@ -482,14 +484,14 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../mdkonline:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Envia-la Configuración"
+msgstr "Noraboa"
#: ../mdkonline:199
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "A súa conta de Mandrakeonline configurouse con éxito\n"
#: ../mdkonline:215
#, fuzzy, c-format
@@ -586,17 +588,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a "
-#~ "support [arroba] mandrakeonline [punto] net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Por favor, agarde"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seguinte"
@@ -606,9 +597,8 @@ msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"
-#, fuzzy
#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e quéroa "
+#~ msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e desexo subscribirme"
#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
#~ msgstr "Política de Privacidade de Linux Mandrakelinux"
@@ -645,11 +635,9 @@ msgstr "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid " --update - Update keys\n"
#~ msgstr " --update - Actualiza-las teclas\n"
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Saltar Asistente"
-
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-#~ msgstr "Non teño unha conta en Mandrakeonline e quéroa "
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Subscribirse"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
+#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakeupdate non puido subir os ficheiros diff. Envie un correo-e a "
+#~ "support [arroba] mandrakeonline [punto] net"