diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 187 |
1 files changed, 101 insertions, 86 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 10:22+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -15,60 +15,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:66 -msgid "No updates available for your system" -msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema" +#: ../mdkapplet:64 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:72 -msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez" +#: ../mdkapplet:70 +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrakeonline.net" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:78 -msgid "System is busy. Wait ..." +#: ../mdkapplet:76 +msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..." -#: ../mdkapplet:84 -#, perl-format -msgid "%s packages available for update" -msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para actualizar" +#: ../mdkapplet:82 +#, fuzzy +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para o seu sistema" -#: ../mdkapplet:90 -msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\"" -#: ../mdkapplet:96 -msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +#: ../mdkapplet:94 +msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:102 -msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..." +#: ../mdkapplet:100 +#, fuzzy +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Servicio non dispoñible. Clique en \"Configuración\"" -#: ../mdkapplet:106 -msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "Lanzar Mandrake Update" +#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +msgid "Install updates" +msgstr "Instala-las actualizacións" -#: ../mdkapplet:107 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +#: ../mdkapplet:105 +#, fuzzy +msgid "Configure the service" +msgstr "Configura-la Rede" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "Comprobar se hai Actualizacións" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio Web en Liña" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "Configura-la Rede" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar agora!" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de Actualización de Mandrake" @@ -76,30 +82,14 @@ msgstr "Applet de Actualización de Mandrake" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: ../mdkapplet:153 -msgid "Install updates" -msgstr "Instala-las actualizacións" - #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Available" -msgstr "Dispoñible" - #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Comprobar actualizacións" -#: ../mdkapplet:155 -msgid "Checking ..." -msgstr "Comprobando..." - -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Not Available" -msgstr "Non Dispoñible" - #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Ve-los logs" @@ -108,111 +98,112 @@ msgstr "Ve-los logs" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:162 -msgid "Network Connection: " -msgstr "Conexión á Rede: " +#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 +msgid "Network Connection: " +msgstr "Conexión á Rede: " + +#: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: ../mdkapplet:166 -msgid "New Updates: " -msgstr "Novas Actualizacións: " - -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "Última comprobación: " -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#: ../mdkapplet:200 +#, fuzzy +msgid "Updates: " +msgstr "Novas Actualizacións: " -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Executando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Connecting to" msgstr "Conectando a" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "" -#: ../mdkapplet:244 -msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +#: ../mdkapplet:249 +msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Os sevicios en liña están deshabilitados. Contacte co sitio MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:245 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contrasinal Non Válido.\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:251 -msgid "System is up to date\n" +#: ../mdkapplet:256 +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "Sen comprobar" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Comprobando o ficheiro de configuración: Non existe\n" -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:401 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:417 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Pechar" -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Acerca de..." -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -366,7 +357,7 @@ msgstr "Lendo a configuración\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando a configuración..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" @@ -378,16 +369,16 @@ msgstr "" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do Asistente\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Non se puido contactar con MandrakeOnline, por favor inténteo máis tarde" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -436,6 +427,30 @@ msgstr " --applet - executar MandrakeUpdate.\n" msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" +#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +#~ msgstr "Problemas de configuración. Execute \"configurar\" outra vez" + +#~ msgid "%s packages available for update" +#~ msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para actualizar" + +#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." +#~ msgstr "Servicio desactivado. Agardando o pago..." + +#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgstr "Lanzar Mandrake Update" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuración" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Dispoñible" + +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Comprobando..." + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Non Dispoñible" + #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Intentando conectar con mandrakeonline.net\n" |