summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 55c4673c..24152e7a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -21,115 +21,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il sisteme al è atualizât\n"
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..."
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem"
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\""
-#: ../mdkapplet:99
+#: ../mdkapplet:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\""
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instale atualizazions"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Controle Atualizazions"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Controle atualizazions"
-#: ../mdkapplet:115
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sît online"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configure le rêt"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configure Daurman!"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232
+#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Applet Atualizazions Mandriva Linux"
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Azions"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Cjale i log"
-#: ../mdkapplet:171
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stât"
-#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Siere"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n"
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n"
-#: ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:382
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "File di log"
-#: ../mdkapplet:391
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Scancele"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:425
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Informazions su.."
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:426
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:421
+#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -573,13 +573,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - invie Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:68
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
+msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate inviât automatichementri.\n"
#: ../mdkupdate:77
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:141
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
+msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Online nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant"
#: ../mdkupdate:149