summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po139
1 files changed, 64 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f685dda6..a8ad5b80 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,16 +12,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-05 21:28+0100\n"
-"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:57+0100\n"
+"Last-Translator: Romain d'Alverny <rdalverny@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -35,7 +32,7 @@ msgid ""
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Problème lors de la configuration du service. Recherchez les journaux et "
-"envoyez les à: \n"
+"envoyez-les à: \n"
"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:75
@@ -46,12 +43,12 @@ msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..."
#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "De nouvelles mise à jour sont disponible pour votre système"
+msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système"
#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « configuration »"
+msgstr "Service non configuré. Cliquez sur « Configuration »"
#: ../mdkapplet:93
#, c-format
@@ -67,7 +64,7 @@ msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandrakeonline »"
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-"Cette version de Mandrakelinux n'est pas supportée (obsolete ou en "
+"Cette version de Mandrakelinux n'est pas supportée (obsolète ou en "
"développement)"
#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
@@ -85,13 +82,13 @@ msgstr "Configurer le service"
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89
#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
-#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
@@ -109,9 +106,9 @@ msgstr "Configurer le réseau"
#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Configurer maintenant!"
+msgstr "Configurer maintenant !"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Appliquette des mises à jour Mandrakelinux"
@@ -136,154 +133,159 @@ msgstr "Voir les journaux"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connection réseau : "
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Activé"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Arrêté"
-#: ../mdkapplet:212
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Dernière vérification : "
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127
+#, c-format
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Nom de l'ordinateur :"
+
+#: ../mdkapplet:215
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Mises à jour : "
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:219
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lancement de drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:223
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lancement de mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline semble avoir été réinstallé, rechargement de l'appliquette ..."
-#: ../mdkapplet:235
+#: ../mdkapplet:237
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n"
-#: ../mdkapplet:237
+#: ../mdkapplet:239
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Connection à"
-#: ../mdkapplet:244
+#: ../mdkapplet:246
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "réponse du serveur Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:262
+#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr "Verification... Des mises à jours sont disponible\n"
+msgstr "Vérification... Des mises à jours sont disponibles\n"
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Version de développement non supportée par le service"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr "Version de Mandrakelinux obsoléte, non supportée par le service"
+msgstr "Version de Mandrakelinux obsolète, non supportée par le service"
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Etat inconnu"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Service en-ligne désactivé. Veuillez contacter le site Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-"Une erreur semble être presente dans vos paramêtres réseau (vérifiez votre "
-"table de routage, votre pare-feu or les paramètres de votre serveur "
+"Une erreur semble être présente dans vos paramètres réseau (vérifiez votre "
+"table de routage, votre pare-feu ou les paramètres de votre serveur "
"mandataire)\n"
-#: ../mdkapplet:277
+#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Le système est à jour\n"
-#: ../mdkapplet:317
+#: ../mdkapplet:319
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Pas de vérification"
-#: ../mdkapplet:330
+#: ../mdkapplet:332
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
-#: ../mdkapplet:333
+#: ../mdkapplet:335
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n"
-#: ../mdkapplet:365
+#: ../mdkapplet:367
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../mdkapplet:408
+#: ../mdkapplet:410
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
-#: ../mdkapplet:409
+#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Toujours lancer au démarage"
+msgstr "Toujours lancer au démarrage"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:413
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr "J'ai dèja un compte"
+msgstr "J'ai déjà un compte"
#: ../mdkonline:56
#, c-format
@@ -345,11 +347,6 @@ msgstr "Identifiant :"
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../mdkonline:127
-#, c-format
-msgid "Machine name:"
-msgstr "Nom de l'ordinateur :"
-
#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
@@ -462,13 +459,13 @@ msgid ""
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"Compte Mandrakeonline créé avec succès.\n"
-"Cliquer sur \"Suivant\" pour vous authentifier et mettre votre configuration "
-"sur le serveur\n"
+"Cliquez sur \"Suivant\" pour vous authentifier et envoyer votre "
+"configuration au serveur\n"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succès !"
+msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
@@ -500,27 +497,27 @@ msgstr ""
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: ../mdkonline:199
+#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
-#: ../mdkonline:199
+#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr "Votre compte Mandrakeonline est correctement configuré\n"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès"
-#: ../mdkonline:216
+#: ../mdkonline:220
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Problème lors de l'envoi de votre configuration"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
@@ -552,7 +549,7 @@ msgstr "Email non valide\n"
#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Ce compte est dèja utilisé\n"
+msgstr "Ce compte est déjà utilisé\n"
#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
@@ -594,7 +591,9 @@ msgstr " --applet - lance Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr "Fichier %s non trouvé. Relancer le wizard mdkonline pour le regénéré"
+msgstr ""
+"Fichier %s non trouvé. Relancer l'assistant de configuration mdkonline pour "
+"le générer à nouveau."
#: ../mdkupdate:129
#, c-format
@@ -602,17 +601,7 @@ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer à nouveau."
-#: ../mdkupdate:180
+#: ../mdkupdate:181
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média mdkupdate\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate ne peut pas uploader le résultat de la comparaison de "
-#~ "fichiers. Envoyez un mail asupport [arobas] mandrakeonline [point] net"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Veuillez patienter"