diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu être contacté, veuillez réessayer plus tard" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe MandrakeOnline :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Émission de votre configuration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse email de la forme votrenom\\@mandrakeonline.net " "vous sera fourni." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur dans l'envoi des informations" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour réessayer." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -175,19 +175,23 @@ msgstr "" "À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de sécurité et de mises à jour." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -197,19 +201,19 @@ msgstr "" "Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Fermer" |