summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po114
1 files changed, 63 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index df1cd3d9..0f03500a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -55,121 +55,133 @@ msgstr "Le réseau n'est pas disponible. Verifiez la configuration du réseau"
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Service non activé. Cliquez sur « Site Mandrakeonline »"
-#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:103
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
msgid "Install updates"
msgstr "Installer les mises à jour"
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure the service"
msgstr "Configurer le service"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Check Updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:111
msgid "Online WebSite"
msgstr "Site Mandrakeonline"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurer le réseau"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Configure Now!"
msgstr "Configurer maintenant!"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Appliquette des mises à jour Mandrakelinux"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:159
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier la disponibilité de mises à jour"
-#: ../mdkapplet:153
+#: ../mdkapplet:160
msgid "See logs"
msgstr "Voir les journaux"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:163
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Down"
msgstr "Arrêté"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Network Connection: "
msgstr "Connection réseau : "
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Up"
msgstr "Activé"
-#: ../mdkapplet:196
+#: ../mdkapplet:203
msgid "Last check: "
msgstr "Dernière vérification : "
-#: ../mdkapplet:197
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Updates: "
msgstr "Mises à jour : "
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lancement de drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lancement de mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline semble avoir été réinstallé, rechargement de l'appliquette ..."
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:224
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:226
msgid "Connecting to"
msgstr "Connection à"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verification... Des mises à jours sont disponible\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:253
+msgid "Development release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:254
+msgid "Too old release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:255
msgid "Unknown state"
msgstr "Etat inconnu"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:256
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"Service en-ligne désactivé. Veuillez contacter le site Mandrakeonline\n"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:257
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:258
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:259
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -178,39 +190,39 @@ msgstr ""
"table de routage, votre pare-feu or les paramètres de votre serveur "
"mandataire)\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:263
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Le système est à jour\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:348
msgid "No check"
msgstr "Pas de vérification"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:361
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:364
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:412
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:428
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:455
msgid "About..."
msgstr "À propos..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:456
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Toujours lancer au démarage"
-#: ../mdkapplet:449
+#: ../mdkapplet:458
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -326,7 +338,7 @@ msgstr ""
"net\n"
"vous sera fourni."
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
@@ -387,28 +399,28 @@ msgstr "Lecture de la configuration\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Envoi de la configuration..."
-#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: ../mdkonline:212
+#: ../mdkonline:214
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'envoie des fichiers, veuillez rééssayer"
-#: ../mdkonline:253
+#: ../mdkonline:255
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-#: ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:279
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, veuillez ré-essayer plus tard"
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -426,7 +438,7 @@ msgstr ""
" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
-#: ../mdkupdate:53
+#: ../mdkupdate:51
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -443,18 +455,18 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:56
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - affiche ce message d'aide.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:57
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate est lancé automatiquement.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - lance Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - met à jour les clés.\n"