summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po61
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5b023ce0..647f3525 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-05 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Suivant >"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:86 mdkonline:373
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié"
#: mdkonline:238
msgid "Connection problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problème de connexion"
#: mdkonline:238
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake En Ligne n'a pu être contacté, veuillez réessayer plus tard"
#: mdkonline:250
msgid "Wrong password"
@@ -52,6 +52,11 @@ msgid ""
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
+"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
+"Soit vous devrez en recommencer la saisie, soit vous devrez créer un compte "
+"Mandrake En Ligne.\n"
+"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
+"Mandrake En Ligne."
#: mdkonline:284
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -72,37 +77,37 @@ msgstr ""
#: mdkonline:291
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et j'en veux un "
+msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et je veux "
#: mdkonline:293
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Souscrire"
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:303
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
-#: mdkonline:306
+#: mdkonline:308
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:309
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:311
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:315
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Émission de votre configuration"
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:316
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -128,38 +133,38 @@ msgstr ""
"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
"amélioration utiles."
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:323
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Erreur dans l'envoi des informations"
-#: mdkonline:322
+#: mdkonline:324
msgid "There was an error while sending your personal informations"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite pendant l'envoi de vos informations personnelles"
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:330
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:331
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
"Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur Mandrake En "
"Ligne"
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:348
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:354 mdkonline:380
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:369
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:378
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -169,26 +174,22 @@ msgstr ""
"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:382
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:452
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:453
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:477
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:490
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-
-#~ msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre identifiant ou mot de passe était incorrect, veuillez recommencer"