summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po287
1 files changed, 139 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2ebdd2fa..6ca3e135 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
@@ -22,132 +22,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi ei ole saatavilla"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Asetusongelmia. Suorita \"Asetukset\" uudelleen"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s päivitetyjä paketteja saatavilla"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä. Paina \"Asetukset\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Verkko on alhaalla. Valitse \"Aseta Verkko\""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online-sivusto"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "Aseta verkko"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Now!"
msgstr "Aseta Nyt!"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "saatavilla"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Checking ..."
msgstr "Tarkistetaan ..."
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "ei saatavilla"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "Uusimmat päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Käynnistetään drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
@@ -155,81 +155,81 @@ msgstr ""
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Connecting to"
msgstr "Yhdistetään kohteeseen"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys MandrakeOnline sivustoon\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Väärä salasana\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n"
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
msgid "No check"
msgstr "Ei tarkistusta"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n"
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n"
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "Yritän yhdistää mandrakeonline.net sivustoon\n"
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ohita velho"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -242,60 +242,60 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan "
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinuxen yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "Lähetä Asetukset"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Saadaksesi hyödyn MandrakeOnline palveluista,\n"
"olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n"
"\n"
-"Velho lähettää seuraavat tiedot MandrakeSoft:ille.\n"
+"Velho lähettää seuraavat tiedot Mandrakesoft:ille.\n"
"1) listauksen asennetuista paketeista, \n"
"2) laitteistolistauksen.\n"
"Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
"maksullisissa tukipalveluissa.\n"
"Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan MandrakeOnlinesta."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -345,76 +345,27 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "Luonti"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
-"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "Erikoismerkit"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "Tyhjät kentät"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "Muuta tunnusta"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "Palvelinongelma"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -422,31 +373,39 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Luetaan asetukset\n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -463,46 +422,78 @@ msgstr ""
"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Luetaan asetukset\n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Tämä on vapaata ohjelmistoa ja saadaan levittää uudelleen GNU GPL lisenssin "
"alaisuudessa.\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mdkupdate käynistetään automaattisesti.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Päivitä avaimet\n"
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Luonti"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Erikoismerkit"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Tyhjät kentät"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Sähköposti"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "Muuta tunnusta"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Palvelinongelma"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
#~ msgstr "Vastaus MandrakeOnline palvelimelta\n"