diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # mdkonline-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2002 Mandriva # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2002. # Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Aseta Nyt!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" #: ../mdkapplet:162 @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandriva Online on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Vastaus Mandriva Online palvelimelta\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Tuntematon tila" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandriva Online sivustoon\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "Poistu" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "Tilin luonti tai kirjautuminen" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Syötä Mandriva Online-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Salasana:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Yhdistetään Mandrakeonline webbisivustoon..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Yhdistetään Mandriva Online webbisivustoon..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -369,12 +369,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Saadaksesi hyödyn Mandrakeonline palveluista,\n" +"Saadaksesi hyödyn Mandriva Online palveluista,\n" "olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n" "\n" -"Velho lähettää seuraavat tiedot Mandrakesoft:ille.\n" +"Velho lähettää seuraavat tiedot Mandriva:ille.\n" "1) listauksen asennetuista paketeista, \n" "2) laitteistolistauksen.\n" "Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "sallit meidän pitämään sinut ajan tasalla koskien turvallisuus-\n" "päivityksiä ja hyödyllisiä päivityksiä henkilökohtaisilla viesteillä.\n" "\n" -"Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n" +"Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrivaexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 @@ -405,23 +405,23 @@ msgstr "väärä salasana:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" " Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus " -"Mandrakeonlineen.\n" +"Mandriva Onlineen.\n" " Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " -"yhteyden Mandrakeonlineen.\n" +"yhteyden Mandriva Onlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Luo Mandriva Online-tunnus" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -455,10 +455,10 @@ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonline tili luotiin onnistuneesti.\n" +"Mandriva Online tili luotiin onnistuneesti.\n" "Paina \"Seuraava\" kirjautuaaksesi ja lähettääksesi laitteistotietojasi\n" #: ../mdkonline:178 @@ -470,18 +470,18 @@ msgstr "Tietojen siirto onnistui!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" -"suoraan Mandrakeonlinesta." +"suoraan Mandriva Onlinesta." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" +"Mandriva Online mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Onnittelut" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Mandrakeonline tilisi on asetettu onnistuneesti.\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Mandriva Online tilisi on asetettu onnistuneesti.\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -518,9 +518,9 @@ msgstr "Ongelmia järjestelmätietojen lähetyksessä" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" -msgstr "En saa yhteyttä mandrakeonline sivustoon: väärä tunnus/salasana tai reitin/palomuuri on asetettu väärin." +msgstr "En saa yhteyttä mandrivaonline sivustoon: väärä tunnus/salasana tai reitin/palomuuri on asetettu väärin." #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format @@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Tämä on vapaata ohjelmistoa ja saadaan levittää uudelleen GNU GPL lisenssin " "alaisuudessa.\n" "\n" @@ -604,10 +604,10 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti " -#~ "osoitteen: upport [at] mandrakeonline [piste] net" +#~ "osoitteen: upport [at] mandrivaonline [piste] net" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" @@ -622,14 +622,14 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Edellinen" -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Online" +#~ msgstr "Tervetuloa Mandriva Onlineen" -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä" +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Minulla ei ole Mandriva Online-tiliä ja haluan tilaa sitä" -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka" +#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandriva Linuxin yksityisyyspolitiikka" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Vahvistetaan" @@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgstr "Poistutaan velhosta\n" #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen." +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandriva Onlineen kokeile myöhemmin uudelleen." #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "Väärä salasana" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..." -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" +#~ msgid "Launch Mandriva Linux Update" #~ msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" #~ msgid "Available" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "ei saatavilla" -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Yritän yhdistää mandrakeonline.net sivustoon\n" +#~ msgid "Attempting to connect to mandrivaonline.net\n" +#~ msgstr "Yritän yhdistää mandrivaonline.net sivustoon\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Luonti" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgid "Mandriva Linux Online Team" #~ msgstr "Mandraken Online-tiimi" -#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrakelinux Update huomautussovelma" +#~ msgid "Mandriva Linux Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandriva Linux Update huomautussovelma" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Tiimi:" @@ -747,9 +747,9 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." -#~ msgstr "Tarvitset tilin Mandrakeonline:ssä, tai päivitä tilauksesi." +#~ msgstr "Tarvitset tilin Mandriva Online:ssä, tai päivitä tilauksesi." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä." |