summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po135
1 files changed, 70 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1fece0b4..53caf098 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -71,83 +71,88 @@ msgstr "Aseta verkko"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Aseta Nyt!"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandraken päivityssovelma"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr "Asenna päivitykset"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr "Katso lokitiedostot"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr "Verkkoyhteys:"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr "pois päältä"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr "päällä"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr "Uusimmat päivitykset:"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr "saatavilla"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr "ei saatavilla"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr "Viimeisin tarkistus:"
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:203
+#, fuzzy
+msgid "No check"
+msgstr "Viimeisin tarkistus:"
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr "Tietoa.."
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Ohita velho"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -160,51 +165,51 @@ msgstr ""
"sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n"
"päivityksistä.\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan "
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Liity"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Tunnus:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi:"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "Vahvistetaan"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -238,7 +243,7 @@ msgstr ""
"maksullisissa tukipalveluissa.\n"
"Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n"
"suoraan MandrakeOnlinesta."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -255,79 +260,80 @@ msgstr ""
"Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia "
"päivityksiä\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Tietojen siirto onnistui!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr "Maa:"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr "Luonti"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
+msgstr ""
+"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr "Erikoismerkit"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr "Tyhjät kentät"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Tunnus on jo olemassa\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr "Muuta tunnusta"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr "Palvelinongelma"
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr "Anna tunnuksesi"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -335,35 +341,35 @@ msgstr ""
"Salasanat eivät kelpaa\n"
"Yritä uudestaan\n"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Lähetän asetustiedot..."
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen."
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Poistutaan velhosta\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -380,7 +386,7 @@ msgstr ""
"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Luetaan asetukset\n"
@@ -473,4 +479,3 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n"
-