diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 69 |
1 files changed, 28 insertions, 41 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# mdkonline-fi - Finnish Translation +# Mandrakeonline-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft @@ -85,7 +85,6 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" #: ../mdkapplet:141 -#, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys MandrakeOnline sivustoon\n" +msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" @@ -221,33 +220,29 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "Ohita velho" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" +msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Tässä vaiheessa sinulla pitäisi olla tunnus MandrakeOnlinessä.\n" +"Tässä vaiheessa sinulla pitäisi olla tunnus Mandrakeonlinessä.\n" "Tämä apuohjelma auttaa sinua lähettämään asetuksesi\n" "(paketit, laitteiston asetukset) keskitettyyn tietokantaan, jotta\n" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus" +msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " +msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tunnusta ja haluan " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -278,9 +273,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" +msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -291,7 +285,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Lähetä Asetukset" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -310,7 +303,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Saadaksesi hyödyn MandrakeOnline palveluista,\n" +"Saadaksesi hyödyn Mandrakeonline palveluista,\n" "olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n" "\n" "Velho lähettää seuraavat tiedot Mandrakesoft:ille.\n" @@ -330,21 +323,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Valmis" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" -"suoraan MandrakeOnlinesta." +"suoraan Mandrakeonlinesta." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" +"Mandrakeonline mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" @@ -401,16 +392,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." +msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen." #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -422,9 +411,9 @@ msgid "" msgstr "" "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" " Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus " -"MandrakeOnlineen.\n" +"Mandrakeonlineen.\n" " Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " -"yhteyden MandrakeOnlineen.\n" +"yhteyden Mandrakeonlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" #: ../mdkupdate:53 @@ -449,14 +438,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate käynistetään automaattisesti.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --applet - käynnistä MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" @@ -471,7 +458,7 @@ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..." -#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" #~ msgid "Configuration" @@ -529,17 +516,17 @@ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Vastaus MandrakeOnline palvelimelta\n" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Vastaus Mandrakeonline palvelimelta\n" -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "Rekisteröidy nyt!" @@ -547,11 +534,11 @@ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" -#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" #~ msgstr "Mandraken Online-tiimi" -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" +#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrakelinux Update huomautussovelma" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Tiimi:" @@ -562,8 +549,8 @@ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versio:" -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "Aloita MandrakeUpdate" +#~ msgid "Start Mandrakeupdate" +#~ msgstr "Aloita Mandrakeupdate" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - käytä ainoastaan turvallisuus-mediaa.\n" @@ -572,9 +559,9 @@ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." -#~ msgstr "Tarvitset tilin MandrakeOnline:ssä, tai päivitä tilauksesi." +#~ msgstr "Tarvitset tilin Mandrakeonline:ssä, tai päivitä tilauksesi." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä." |