diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 02:17+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -124,97 +124,98 @@ msgstr "Katso lokitiedostot" msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Päivitykset:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:210 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." +msgstr "" +"Mandrakeonline on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Kehitysjakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Liian vanha jakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:257 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandrakeonline sivustoon\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Väärä salasana\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:261 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -223,72 +224,72 @@ msgstr "" "Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai " "välityspalvelinten asetukset)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:304 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ei tarkistusta" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:320 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:354 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:397 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:103 #, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Tervetuloa Mandrakeonlineen" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 +#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -300,62 +301,62 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Luo Mandrakeonline-tunnus" -#: ../mdkonline:108 +#: ../mdkonline:107 #, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" msgstr "Minulla ei ole Mandrakeonline-tiliä ja haluan tilaa sitä" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:122 +#: ../mdkonline:121 #, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinuxin yksityisyyspolitiikka" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 +#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Syötä Mandrakeonline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 +#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:138 #, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "Lähetä Asetukset" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 +#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -387,17 +388,17 @@ msgstr "" "Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrakeexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan Mandrakeonlinesta." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -416,27 +417,27 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:146 #, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:150 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" -#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -445,48 +446,48 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 +#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" -#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81 +#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen" -#: ../mdkonline:252 +#: ../mdkonline:251 #, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:273 #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandrakeonlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:285 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 +#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -504,32 +505,33 @@ msgstr "" "yhteyden Mandrakeonlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline.pm:55 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" +msgstr "" +"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline.pm:56 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline.pm:57 +#: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline.pm:65 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" @@ -647,8 +649,7 @@ msgid "" "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" "Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti osoitteen: " -"upport [at] " -"mandrakeonline [piste] net" +"upport [at] mandrakeonline [piste] net" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Ohita velho" @@ -750,4 +751,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n" - |