summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po39
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9aa3cbe1..6175a20f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "تنظیم اکنون!"
#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "برنامک بروزسازی ماندریبا "
+msgstr "برنامک بروزسازی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ "
#: ../mdkapplet:160
#, c-format
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "ترک"
#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "ماندریبا بر اینترنت"
+msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "گذرواژه:"
#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "در حال اتصال به وبگاه اینترنتی ماندریبا ..."
+msgstr "در حال اتصال به وبگاه اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ ..."
#: ../mdkonline:143
#, c-format
@@ -373,10 +373,10 @@ msgid ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"برای بهره بردن از خدمات اینترنتی ماندریبا ،\n"
+"برای بهره بردن از خدمات اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ ،\n"
"ما در شرف باردهی پیکربندیتان هستیم.\n"
"\n"
-"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به نرم افزار ماندریبا خواهد فرستاد:\n"
+"این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به نرم افزار ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ خواهد فرستاد:\n"
"۱) لیست بسته‌هایی که بر سیستم‌تان نصب شده‌اند،\n"
"۲) تنظیم سخت‌افزارتان.\n"
"\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"حساب اینترنتی ماندریبا با موفقیت ایجاد گردید.\n"
+"حساب اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ با موفقیت ایجاد گردید.\n"
"لطفا برای تأیید باردهی پیکربندیتان \"بعدی\" را کلیک کنید\n"
#: ../mdkonline:182
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "تبریکات"
#: ../mdkonline:207
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-msgstr "حساب اینترنتی ماندریبا شما با موفقیت پیکربندی شده است\n"
+msgstr "حساب اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ شما با موفقیت پیکربندی شده است\n"
#: ../mdkonline:223
#, c-format
@@ -578,14 +578,14 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n"
+msgstr " --auto - Mandriva Update بطور خودکار اجرا شد.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - اجرای Mandrakeupdate.\n"
+msgstr " --applet - اجرای Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --auto - Mandrakeupdate بطور خودکار اجرا شد.\n"
+msgstr " --applet - اجرای Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -603,9 +603,10 @@ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید"
#: ../mdkupdate:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-msgstr "Mandrakeupdate نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د"
+msgstr ""
+"Mandriva Update نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د"
#: ../mdkupdate:149
#, c-format
@@ -621,3 +622,9 @@ msgstr "نصب بسته‌ها...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بسته‌ها از رسانه‌ی update_source.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr ""
+#~ "اشکالی هنگام اتصال به کارگزار رخ داد، لطفا با گروه پشتیبانی تماس بگیرید"