diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" +"Project-Id-Version: mgaonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "سیستمتان بروز است" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " -"support@mandrivaonline.com ارسال کنید" +"support@mageiaonline.com ارسال کنید" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "راه انداختن drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "لغو" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkapplet:526 @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "به راه انداختن MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "خطائی رخ داد" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -516,14 +516,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -573,33 +573,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -617,14 +617,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate نسخه %s\n" -"حق نسخهبرداری (C) %s Mandriva.\n" +"حق نسخهبرداری (C) %s Mageia.\n" "این نرم افزار آزاد است ومیتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" "\n" "طرز استفاده:\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr " --help\t\t- چاپ این پیام راهنما.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update بطور خودکار اجرا شد.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update بطور خودکار اجرا شد.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - اجرای Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --applet - اجرای Mageia Update.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -696,9 +696,9 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "No" #~ msgstr "نه" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "" -#~ "بنظر میرسد که Mandriva Online نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد " +#~ "بنظر میرسد که Mageia Online نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد " #~ "میشود ..." #~ msgid "Checking... Updates are available\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "در حال اتصال به" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" #~ msgstr "برنامک بروزسازی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ " #, fuzzy @@ -838,9 +838,9 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "وضعیت ناشناخته" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "" -#~ "سرویسهای اینترنتی از کار افتادهاند. با وبگاه Mandriva Online تماس بگیرید\n" +#~ "سرویسهای اینترنتی از کار افتادهاند. با وبگاه Mageia Online تماس بگیرید\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "گذرواژهی اشتباه\n" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgstr "" #~ "اشکالی هنگام اتصال به کارگزار رخ داد، لطفا با گروه پشتیبانی تماس بگیرید" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "پاسخ از کارگزار Mandriva Online\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "پاسخ از کارگزار Mageia Online\n" #~ msgid "No check" #~ msgstr "بدون بررسی" @@ -878,14 +878,14 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline نسخه %s\n" -#~ "حق نسخهبرداری (C) %s Mandriva.\n" +#~ "حق نسخهبرداری (C) %s Mageia.\n" #~ "این نرم افزار آزاد است ومیتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" #~ "\n" #~ "طرز استفاده:\n" @@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "ایجاد حساب یا تأیید هویت" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mandriva Online خود را وارد کنید:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبتورود Mageia Online خود را وارد کنید:" #, fuzzy #~ msgid "Email address:" @@ -934,14 +934,14 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "نقاط سوارسازی فقط باید حاوی نویسههای الفبا باشند" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." #~ msgstr "در حال اتصال به وبگاه اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ ..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "اشکالی هنگام باردهی پروندهها رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "ایجاد حساب Mandriva Online" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "ایجاد حساب Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" #~ "حساب اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ با موفقیت ایجاد گردید.\n" @@ -1022,20 +1022,20 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "از اکنون شما آگهیهای بروزسازیهای امنیتی را به\n" -#~ "لطف Mandriva Online دریافت خواهید کرد." +#~ "لطف Mageia Online دریافت خواهید کرد." #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" +#~ "Mageia Online به شما توانائی بروزسازی خودکار را ارائه میدهد.\n" #~ "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " #~ "بود\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" #~ msgstr "حساب اینترنتی ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ شما با موفقیت پیکربندی شده است\n" #~ msgid "Configuration uploaded successfully" @@ -1045,14 +1045,14 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgstr "اشکالی در باردهی پیکربندی وجود دارد" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "نمیتوان به پایگاه mandrivaonline متصل شد: ثبتورود/گذرواژه اشتباه یا " #~ "تنظیمهای بد مسیریاب/دیوارآتش" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- اجرای Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- اجرای Mageia Update.\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." @@ -1063,9 +1063,9 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" #~ msgstr "هیچ پرونده %s یافت نگردید. جادوگر mdkonline را نخست اجرا کنید" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Update نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د" +#~ "Mageia Update نتوانست با وبگاه تماس بگیرد، بعداً دوباره امتحانمی کنم.د" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "ثبتورود:" @@ -1079,16 +1079,16 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" #~ msgstr "" #~ "ثبتورود یا گذرواژه اشتباه بود.\n" -#~ " یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر Mandriva Online " +#~ " یا باید دوباره آن را تایپ کنید، یا باید حساب جدیدی بر Mageia Online " #~ "ایجاد کنید.\n" -#~ " در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به Mandriva Online برگردید.\n" +#~ " در مورد اخیر، به اولین گام برای اتصال به Mageia Online برگردید.\n" #~ " توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n" #~ " (فقط نویسههای الفبایی مجازند) " |