summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 371d2498..fc40f712 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-01 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:51+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -122,99 +122,99 @@ msgstr "دیدن ثبت‌ها"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
+#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "بستن"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "اتصال شبکه: "
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "آخرین بررسی: "
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "بروزسازی‌ها: "
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:210
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "راه انداختن drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:214
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "به راه انداختن mdkupdate-applet\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:218
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"بنظر می‌رسد که Mandrakeonline نصب مجدد شده است، برنامک بارگذاری مجدد می‌شود ..."
-#: ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازی‌های جدید...\n"
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:228
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "در حال اتصال به"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "در حال بررسی... بروزسازی‌هایی در دسترس هستند\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "انتشار توسعه‌ای بوسیله‌ی سرویس پشتیبانی نمی‌شود"
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "انتشار بسیار قدیمی بوسیله‌ی سرویس پشتیبانی نمی‌شود"
-#: ../mdkapplet:256
+#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "وضعیت ناشناخته"
-#: ../mdkapplet:257
+#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""
"سرویس‌های اینترنتی از کار افتاده‌اند. با وبگاه Mandrakeonline تماس بگیرید\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه\n"
-#: ../mdkapplet:259
+#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "کنش یا میزبان یا ثبت‌ورود اشتباه.\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:261
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -223,72 +223,72 @@ msgstr ""
"تنظیمات شبکه شما اشکال دارد (تنظیمات مسیریاب، دیوار آتش یا پراکسی خود را "
"بررسی کنید)\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "سیستم به روز است\n"
-#: ../mdkapplet:303
+#: ../mdkapplet:304
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "بدون بررسی"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:320
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "بررسی کردن پرونده‌ی config: حضور ندارد\n"
-#: ../mdkapplet:353
+#: ../mdkapplet:354
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ثبت‌ها"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:397
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "درباره‌ی.."
-#: ../mdkapplet:397
+#: ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:400
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../mdkonline:90
+#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "پیشین"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "به Mandrakeonline خوش آمدید"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97
+#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -299,62 +299,62 @@ msgstr ""
"به بانک اطلاعاتی مرکزی بمنظور اطلاع رسانی به شما درباره‌ی بروزسازی‌ها و\n"
"ارتقاهای مفید کمک خواهد کرد.\n"
-#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "ایجاد حساب Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:108
+#: ../mdkonline:107
#, fuzzy, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
msgstr "حساب Mandrakeonline ندارم و می‌خواهم"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "تصدیق گذرواژه:"
-#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "تماس پستی:"
-#: ../mdkonline:122
+#: ../mdkonline:121
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "رویه‌ی خصوصیت ماندرایک"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "تأیید هویت"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107
+#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "نام ماشین، گذرواژه و ثبت‌ورود Mandrakeonline خود را وارد کنید:"
-#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115
+#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "نام ماشین:"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:138
#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "فرستادن پیکربندی"
-#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127
+#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -386,17 +386,17 @@ msgstr ""
"بعلاوه، شما از تخفیف پرداخت خدمات پشتیبانی بر\n"
"username@mandrakeonline.net بهره می‌گیرید.\n"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "باردهی‌تان موفق بود!"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"از اکنون شما آگهی‌های بروزسازی‌های امنیتی را به\n"
"لطف Mandrakeonline دریافت خواهید کرد."
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
+#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -415,27 +415,27 @@ msgstr ""
"برنامه‌ای در سیستم‌تان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازی‌های جدید خواهد "
"بود\n"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:146
#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ارتقاهای خودکار"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:150
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "کشور:"
-#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "لطفاً ثبت‌ورودی را عرضه کنید"
-#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -444,48 +444,48 @@ msgstr ""
"گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند\n"
" لطفاً دوباره امتحان کنید\n"
-#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151
+#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n"
-#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "خواندن پیکربندی\n"
-#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81
+#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "فرستادن پیکربندی..."
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "مشکل اتصال"
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168
+#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "اشکالی هنگام باردهی پرونده‌ها رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید"
-#: ../mdkonline:252
+#: ../mdkonline:251
#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ترک جادوگر\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:273
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "نتوانست با Mandrakeonline تماس گرفت، لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:285
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "گذرواژه‌ی اشتباه"
-#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129
+#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -503,32 +503,32 @@ msgstr ""
" توجه داشته باشید که باید نام ماشینی را همچنین ارائه کنید \n"
" (فقط نویسه‌های الفبایی مجازند) "
-#: ../mdkonline.pm:55
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "ثبت‌ورود و گذرواژه باید کمتر از ۱۲ نویسه باشد\n"
-#: ../mdkonline.pm:56
+#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "نویسه‌های مخصوص مجاز نیستند\n"
-#: ../mdkonline.pm:57
+#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "لطفاً همه‌ی محوطه‌ها را پر کنید\n"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "پست الکترونیکی معتبر نیست\n"
-#: ../mdkonline.pm:59
+#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "حساب از قبل وجود دارد\n"
-#: ../mdkonline.pm:65
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "اشکال هنگام اتصال به کارگزار \n"