summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po61
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index aba30ddd..a45fd675 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Gaituta"
msgid "Error updating media"
msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan"
-#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633
+#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:634
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneratzeak"
@@ -164,18 +164,18 @@ msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago"
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "'%s' banaketara bertsio berritu nahi duzu?"
-#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:741
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Ez galdetu berriz"
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
@@ -222,83 +222,83 @@ msgstr "MandrivaUpdate abiarazten\n"
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n"
-#: ../mdkapplet:554
+#: ../mdkapplet:555
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistema eguneratzera doa\n"
-#: ../mdkapplet:582
+#: ../mdkapplet:583
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n"
-#: ../mdkapplet:624
+#: ../mdkapplet:625
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
-#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155
+#: ../mdkapplet:628 ../mdkapplet:636 ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../mdkapplet:637
+#: ../mdkapplet:638
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Euskarria erantsi"
-#: ../mdkapplet:652
+#: ../mdkapplet:653
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Honi buruz..."
-#: ../mdkapplet:656
+#: ../mdkapplet:657
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:657
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../mdkapplet:660
+#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online-k Mandriva web zerbitzuetara sarbidea ematen du."
-#: ../mdkapplet:662
+#: ../mdkapplet:663
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Lerroko Webgunea"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:667
+#: ../mdkapplet:668
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-#: ../mdkapplet:676 ../mdkapplet-config:54
+#: ../mdkapplet:677 ../mdkapplet-config:58
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Eguneraketen ezarpena"
-#: ../mdkapplet:678
+#: ../mdkapplet:679
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Jaurti beti hasterakoan"
-#: ../mdkapplet:680
+#: ../mdkapplet:681
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735
+#: ../mdkapplet:731 ../mdkapplet:736
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Euskarri berria eskuragarri"
-#: ../mdkapplet:737
+#: ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"'%s' banaketa erabiltzen duzu, ondorioz software osagarrira sarbide "
"pribilegioa daukazu."
-#: ../mdkapplet:738
+#: ../mdkapplet:739
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:739
+#: ../mdkapplet:740
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Pakete gordetegi osagarri hau erantsi nahi duzu?"
@@ -324,19 +324,19 @@ msgstr "Pakete gordetegi osagarri hau erantsi nahi duzu?"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten"
-#: ../mdkapplet-config:55
+#: ../mdkapplet-config:59
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Hemen eguneraketa appleta konfiguratu dezakezu"
-#: ../mdkapplet-config:57
-#, c-format
-msgid "Update frequency (seconds)"
+#: ../mdkapplet-config:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Eguneraketa maiztasuna (segunduak)"
-#: ../mdkapplet-config:59
-#, c-format
-msgid "First check delay (seconds)"
+#: ../mdkapplet-config:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Lehenengo egiaztapenerako atzerapena (segunduak)"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
@@ -521,4 +521,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n"
-