summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b2246aa8..f1dfc6d8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 22:57+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -70,75 +70,75 @@ msgstr "Konfiguratu Sarea"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfiguratu Orain!"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Eguneratu Appleta"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:137
msgid "Install updates"
msgstr "Instalatu eguneraketak"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Check updates"
msgstr "Egiaztatu eguneraketak"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:140
msgid "See logs"
msgstr "Ikusi erregistroak"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sare Koneksioa: "
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:147
msgid "Down"
msgstr "Erorita"
-#: ../mdkapplet:142
+#: ../mdkapplet:147
msgid "Up"
msgstr "Altxatuta"
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:150
msgid "New Updates: "
msgstr "Eguneraketa Berriak: "
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Available"
msgstr "Eskuragarri"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:151
msgid "Not Available"
msgstr "Eskuraezin"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Last check: "
msgstr "Azken egiaztapena: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet:222
+#: ../mdkapplet:233
msgid "No check"
msgstr "Egiaztapenik ez"
-#: ../mdkapplet:287
+#: ../mdkapplet:298
msgid "About.."
msgstr "Honi buruz ..."
-#: ../mdkapplet:288
+#: ../mdkapplet:299
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "Mail contact:"
msgstr "Harremanetarako posta:"
#: ../mdkonline:121
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa"
+msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+msgstr "Mandrakelinux-en pribatutasun-gidalerroa"
#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure "
"erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
@@ -351,27 +351,27 @@ msgstr ""
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Posta helbide baliogabea!\n"
-#: ../mdkonline:225
+#: ../mdkonline:227
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfigurazioa bidaltzen..."
-#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 ../mdkupdate:79
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Ezin da MandrakeOnline kontaktatu, mesedez saiatu berriro beranduago"
-#: ../mdkonline:292
+#: ../mdkonline:295
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:341
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza oker"
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:341
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
"Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n"
" (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)"
-#: ../mdkonline:345
+#: ../mdkonline:348
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n"
-#: ../mdkupdate:50
+#: ../mdkupdate:52
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -410,27 +410,27 @@ msgstr ""
"\n"
"erabilera:\n"
-#: ../mdkupdate:55
+#: ../mdkupdate:57
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza mezu hau kaleratu.\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Jaurtiki Mdkupdate automatikoki.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - jaurtiki MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Eguneratu gakoak\n"
-#: ../mdkupdate:77
+#: ../mdkupdate:79
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
-#: ../mdkupdate:242
+#: ../mdkupdate:247
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ezin mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu.\n"