summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5bc78b00..974f2baa 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:26+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,6 +153,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet."
msgstr ""
+"SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a "
+"berrabiatzen."
#: ../mdkapplet:446
#, c-format
@@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:128
#, c-format
msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Euskarria duten produktuak %s dira, '%s' ez dago zerrendan.\n"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:138
#, c-format
@@ -486,9 +488,9 @@ msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Akatsa gertatu da euskarria eransterakoan"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media!"
-msgstr "%s euskarria erantsi da."
+msgstr "Euskarria egokiro erantsi da!"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:236
#, c-format
@@ -542,11 +544,14 @@ msgid ""
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
"softwares and Mandriva official support."
msgstr ""
+"Mandriva Powerpack-ek mahaigainerako Linux esperientziarik onena ekartzen "
+"dizu: iturburu irekiko ebazpideen egonkortasun eta eraginkortasuna, software "
+"esklusibo eta Mandrivaren euskarri ofizialarekin batera."
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux Features"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux-en ezaugarriak"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
#, c-format
@@ -581,17 +586,17 @@ msgstr "Itxi"
#: ../mdkapplet_gui.pm:302
#, c-format
msgid "Choose your upgrade version"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu bertsio berritzeko zure bertsioa"
#: ../mdkapplet_gui.pm:306
#, c-format
msgid "Your Powerpack access has ended"
-msgstr ""
+msgstr "Zure Powerpack atzipena amaitu da"
#: ../mdkapplet_gui.pm:309
#, c-format
msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
-msgstr ""
+msgstr "%s eskuragarri dago orain, honetara bertsio berritu dezakezu:"
#: ../mdkonline.pm:177
#, c-format
@@ -624,11 +629,12 @@ msgid ""
"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
+"Mandriva Linux banaketa oraindik software gehiago eta euskarri ofizialarekin."
#: ../mdkonline.pm:199
#, c-format
msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
-msgstr ""
+msgstr "%%100 Iturburu irekiko banaketa doan eskuragarri."
#: ../mdkonline.pm:213
#, c-format