diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 88 |
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:56+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -76,11 +76,13 @@ msgstr "urpmi datubasea blokeatuta" #: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" +msgstr "" +"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software " "Euskarri Kudeatzailea' bitartez." @@ -132,37 +134,7 @@ msgstr "Konfiguratu sarea" msgid "Upgrade the system" msgstr "Sistema bertsio berritu" -#: ../mdkapplet:334 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: ../mdkapplet:335 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalazioak huts egin du" - -#: ../mdkapplet:336 -#, c-format -msgid "Installation logs can be found in '%s'" -msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke" - -#: ../mdkapplet:339 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Zorionak" - -#: ../mdkapplet:340 -#, c-format -msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da." - -#: ../mdkapplet:341 -#, c-format -msgid "You should restart your system." -msgstr "Zure sistema berrabiatu behar zenuke." - -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:348 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconect abiarazten\n" @@ -172,12 +144,7 @@ msgstr "drakconect abiarazten\n" msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..." -#: ../mdkapplet:374 -#, c-format -msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" - -#: ../mdkapplet:376 +#: ../mdkapplet:363 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released." msgstr "Banaketa egonkor berri bat kaleratu da." @@ -278,6 +245,46 @@ msgstr "Jaurti beti hasterakoan" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalazioak huts egin du" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80 +#, c-format +msgid "Installation logs can be found in '%s'" +msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Zorionak" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96 +#, c-format +msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." +msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da." + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101 +#, c-format +msgid "You should restart your system." +msgstr "Zure sistema berrabiatu behar zenuke." + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:71 +#, c-format +msgid "Distribution Upgrade" +msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" + #: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid "" @@ -324,4 +331,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" - |