diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 55 |
1 files changed, 12 insertions, 43 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:17+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,48 +21,45 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:64 -#, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" +msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" #: ../mdkapplet:70 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " +"posta support@mandrakeonline.net helbidera" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." #: ../mdkapplet:82 -#, fuzzy msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri zure sistemarentzat" +msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" #: ../mdkapplet:88 -#, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri. Hautatu \"konfigurazioa\"" +msgstr "" +"Zerbitzua ez dago konfiguratuta. Mesedez sakatu \"Zerbitzua konfiguratu\"" #: ../mdkapplet:94 -#, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Sarea ez dabil. Hautatu \"Konfiguratu Sarea\"" +msgstr "Sarea erorita dago. Mesedez konfiguratu zure sarea" #: ../mdkapplet:100 -#, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri. Hautatu \"konfigurazioa\"" +msgstr "Zerbitzua ez dago aktibatuta. Mesedez klikatu \"Lerroko Webgunea\"" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "Instalatu eguneratzeak" #: ../mdkapplet:105 -#, fuzzy msgid "Configure the service" -msgstr "Konfiguratu sarea" +msgstr "Zerbitzua konfiguratu" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" @@ -70,7 +67,7 @@ msgstr "Egiaztatu eguneratzeak" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" -msgstr "Lineako Web gunea" +msgstr "Lerroko Webgunea" #: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" @@ -125,9 +122,8 @@ msgid "Last check: " msgstr "Azken egiaztatzea: " #: ../mdkapplet:200 -#, fuzzy msgid "Updates: " -msgstr "Eguneratze berriak: " +msgstr "Eguneraketak: " #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" @@ -448,30 +444,3 @@ msgstr " --applet - Mandrakeupdate abiarazten du.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Gakoak eguneratzen ditu\n" - -#~ msgid "No updates available for your system" -#~ msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri zure sistemarentzat" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Konfigurazio-arazoak. Abiarazi \"konfiguratu\" berriro" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s pakete erabilgarri eguneratzeko" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Zerbitzua desaktibatuta. Ordainketaren zain..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Abiarazi Mandrakelinux Update" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazioa" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Erabilgarri" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Egiaztatzen ..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Ez dago erabilgarri" |