summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po187
1 files changed, 150 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7a672197..978a1f50 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,120 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: ../applet/mdkapplet:71
+msgid "Launch Mandrake Update"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:72
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
+
+#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
+msgid "Check Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:74
+msgid "Online WebSite"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:75
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:76
+msgid "Register Now!"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:101
+msgid "Mandrake Updates Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:109
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:112
+msgid "Start MandrakeUpdate"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:113
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:114
+msgid "See logs"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:117
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:120
+msgid "Network Connection: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:121
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:121
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:124
+msgid "New Updates: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:125
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:125
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:128
+msgid "Last check: "
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:134
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: ../applet/mdkapplet:184
+msgid "About.."
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:185
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+#: ../applet/mdkapplet:189
+msgid "About Online Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+#, fuzzy
+msgid "Mandrake Online Team"
+msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Team:"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "This Software is under GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../applet/mdkapplet:190
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
@@ -148,63 +262,68 @@ msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist"
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:172
+#: ../mdkonline:174
msgid "Creation"
msgstr "Loomine"
-#: ../mdkonline:172
-msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
+#: ../mdkonline:174
+#, fuzzy
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline:173
-msgid "Special Characters"
+#: ../mdkonline:175
+#, fuzzy
+msgid "Special characters"
msgstr "Erisümbolid"
-#: ../mdkonline:173
-msgid "Special Characters are not allowed\n"
+#: ../mdkonline:175
+#, fuzzy
+msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline:174
-msgid "Empty Fields"
+#: ../mdkonline:176
+#, fuzzy
+msgid "Empty fields"
msgstr "Tühjad väljad"
-#: ../mdkonline:174
-msgid "Please fill up all fields\n"
+#: ../mdkonline:176
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:177
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:177
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Change account"
msgstr "Muuda kontot"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:184
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleem serveriga"
-#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:189
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:191
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -212,35 +331,35 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:193
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:210
+#: ../mdkonline:213
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:230
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:252
+#: ../mdkonline:255
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Ühendumine...\n"
-#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327
+#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:276
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:276
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -258,11 +377,11 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline:300
+#: ../mdkonline:303
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-#: ../mdkonline:335
+#: ../mdkonline:338
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
@@ -347,9 +466,6 @@ msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Järgmine"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Välju"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tagasi"
@@ -520,6 +636,3 @@ msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Sulge"