diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 91 |
1 files changed, 49 insertions, 42 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 11:03+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Logide vaatamine" msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -225,42 +225,42 @@ msgstr "" msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Midagi pole uuendada\n" -#: ../mdkapplet:348 +#: ../mdkapplet:299 #, c-format msgid "No check" msgstr "Pole kontrollitud" -#: ../mdkapplet:361 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" -#: ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n" -#: ../mdkapplet:412 +#: ../mdkapplet:346 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logid" -#: ../mdkapplet:428 +#: ../mdkapplet:362 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:389 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mdkapplet:458 +#: ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Eelmine" msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Tere tulemast Mandrakeonline'i" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline'i konto loomine" @@ -312,22 +312,22 @@ msgstr "Mul ei ole veel Mandrakeonline'i kontot, aga ma tahan seda" msgid "Subscribe" msgstr "Konto loomine" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "E-posti aadress:" @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "Mandrakelinuxi privaatsuspoliitika" msgid "Authentification" msgstr "Autentimine" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Sisestage oma Mandrakeonline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Masina nimi:" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Masina nimi:" msgid "Send Configuration" msgstr "Saada konfiguratsioon" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Saatmine õnnestus!" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "Nüüdsest alates saate tänu Mandrakeonline'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Riik:" msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:152 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Palun andke kasutajatunnus" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "" "Paroolid ei klapi\n" " Palun proovige uuesti\n" -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:153 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" @@ -464,13 +464,13 @@ msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:173 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:173 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Tekkis viga failide saatmisel, palun proovige uuesti" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Mandrakeonline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -509,37 +509,37 @@ msgstr "" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" -#: ../mdkonline.pm:36 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n" -#: ../mdkonline.pm:37 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n" -#: ../mdkonline.pm:38 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Palun täitke kõik väljad\n" -#: ../mdkonline.pm:39 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n" -#: ../mdkonline.pm:40 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto on juba olemas\n" -#: ../mdkonline.pm:46 +#: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94 #, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Mul on juba konto" msgid "I want to subscribe" msgstr "Tahan konto luua" -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" -#: ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline_tui:102 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "Konto loomine või autentimine" @@ -569,17 +569,24 @@ msgstr "Konto loomine või autentimine" msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." msgstr "Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga..." -#: ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "or" msgstr "või" -#: ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "vale parool:" -#: ../mdkonline_tui:160 +#: ../mdkonline_tui:162 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:179 #, c-format msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -595,7 +602,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Autoriõigus © %s Mandrakesoft.\n" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" "\n" |