summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po91
1 files changed, 49 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4efebbc2..f879e013 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-27 23:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Logide vaatamine"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
@@ -225,42 +225,42 @@ msgstr ""
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Midagi pole uuendada\n"
-#: ../mdkapplet:348
+#: ../mdkapplet:299
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Pole kontrollitud"
-#: ../mdkapplet:361
+#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n"
-#: ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:315
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n"
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:346
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
-#: ../mdkapplet:428
+#: ../mdkapplet:362
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../mdkapplet:455
+#: ../mdkapplet:389
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Info..."
-#: ../mdkapplet:456
+#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel"
-#: ../mdkapplet:458
+#: ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Eelmine"
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Tere tulemast Mandrakeonline'i"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93
+#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133
+#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline'i konto loomine"
@@ -312,22 +312,22 @@ msgstr "Mul ei ole veel Mandrakeonline'i kontot, aga ma tahan seda"
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137
+#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138
+#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139
+#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "Mandrakelinuxi privaatsuspoliitika"
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103
+#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma Mandrakeonline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111
+#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Masina nimi:"
msgid "Send Configuration"
msgstr "Saada konfiguratsioon"
-#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124
+#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -397,12 +397,12 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu Mandrakeonline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:171
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Riik:"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:153
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82
+#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
@@ -464,13 +464,13 @@ msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:173
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Probleem ühendusega"
-#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:173
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Tekkis viga failide saatmisel, palun proovige uuesti"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Mandrakeonline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126
+#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -509,37 +509,37 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline.pm:36
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline.pm:37
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline.pm:38
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline.pm:39
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline.pm:40
+#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline.pm:46
+#: ../mdkonline.pm:65
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90
+#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"
@@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "Mul on juba konto"
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Tahan konto luua"
-#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119
+#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
-#: ../mdkonline_tui:98
+#: ../mdkonline_tui:102
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "Konto loomine või autentimine"
@@ -569,17 +569,24 @@ msgstr "Konto loomine või autentimine"
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga..."
-#: ../mdkonline_tui:126
+#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "or"
msgstr "või"
-#: ../mdkonline_tui:126
+#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "vale parool:"
-#: ../mdkonline_tui:160
+#: ../mdkonline_tui:162
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline_tui:179
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Riik"
@@ -595,7 +602,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Autoriõigus © %s Mandrakesoft.\n"
"See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi "
"tingimustele.\n"
"\n"