summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b1aed465..cc407c56 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri "
-"aadressile support@mandrakeonline.net"
+"aadressile support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Seadista"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinuxi uuenduste aplett"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linuxi uuenduste aplett"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "mdkupdate --applet käivitamine\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Mandrakeonline paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..."
+"Mandriva Online paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..."
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Ühendumine saidiga"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Mandrakeonline'i serveri vastus\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Mandriva Online'i serveri vastus\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "Tundmatu olek"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandriva Online'i saidiga\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Välju"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Konto loomine või autentimine"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "Sisestage oma Mandrakeonline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+msgstr "Sisestage oma Mandriva Online'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "Parool:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Ühendumine Mandriva Online'i saidiga..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -366,12 +366,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Et Te saaksite kasu Mandrakeonline'i teenustest,\n"
+"Et Te saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n"
"saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n"
"\n"
-"Nõustaja saadab nüüd Mandrakesoftile järgmise info:\n"
+"Nõustaja saadab nüüd Mandrivaile järgmise info:\n"
"1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekiri\n"
"2) Teie riistvara kirjeldus\n"
"\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"vajutage nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annate meile võimaluse\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike "
"meilidega.\n"
-"Lisaks saate hinnaalandust www.mandrakeexpert.com tasuliste\n"
+"Lisaks saate hinnaalandust www.mandrivaexpert.com tasuliste\n"
"teenuste puhul."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
@@ -402,24 +402,24 @@ msgstr "vale parool:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Teie kasutajatunnus või parool oli vale.\n"
" Te peate selle uuesti sisestama või siis looma endale konto "
-"Mandrakeonline'is.\n"
+"Mandriva Online'is.\n"
" Viimasel juhul minge tagasi esimese sammu juurde, et saada ühendus "
-"Mandrakeonline'iga.\n"
+"Mandriva Online'iga.\n"
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Mandrakeonline'i konto loomine"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Mandriva Online'i konto loomine"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline'i konto edukalt loodud.\n"
+"Mandriva Online'i konto edukalt loodud.\n"
"Palun klõpsake nupule \"Järgmine\" autentimiseks ja oma konfiguratsiooni "
"saatmiseks\n"
@@ -469,18 +469,18 @@ msgstr "Saatmine õnnestus!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"Nüüdsest alates saate tänu Mandrakeonline'ile \n"
+"Nüüdsest alates saate tänu Mandriva Online'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
+"Mandriva Online pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
#: ../mdkonline:180
@@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Õnnitlused!"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Teie Mandrakeonline'i konto on edukalt loodud\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Teie Mandriva Online'i konto on edukalt loodud\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Probleem konfiguratsiooni saatmisel"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Mandrakeonline'i veebileheküljega ei õnnestunud ühendust luua: vigane "
+"Mandriva Online'i veebileheküljega ei õnnestunud ühendust luua: vigane "
"kasutajatunnus/parool või sobimatud ruuteri/tulemüüri seadistused"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versioon %s\n"
-"Autoriõigus © %s Mandrakesoft.\n"
+"Autoriõigus © %s Mandriva.\n"
"See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi "
"tingimustele.\n"
"\n"
@@ -604,19 +604,19 @@ msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeupdate ei suutnud võrdlusfaile laadida. Saatke palun e-kiri "
-#~ "aadressile support@mandrakeonline.net"
+#~ "aadressile support@mandrivaonline.net"
#~ msgid "Please Wait"
#~ msgstr "Palun oodake"
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Mul ei ole veel Mandrakeonline'i kontot, aga ma tahan seda"
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Mul ei ole veel Mandriva Online'i kontot, aga ma tahan seda"
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandrakelinuxi privaatsuspoliitika"
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandriva Linuxi privaatsuspoliitika"
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Autentimine"