summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po49
1 files changed, 8 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8544a325..0d77f242 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of mdkonline.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002
-# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2005
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-03 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Teie võrguseadistustega on midagi valesti (palun kontrollige ruuteri, "
-"tulemüüri või vahendaja (proxy) seadistusi)\n"
+"tulemüüri või puhverserveri seadistusi)\n"
#: ../mdkapplet:282
#, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Et Te saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n"
"saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n"
"\n"
-"Nõustaja saadab nüüd Mandrivaile järgmise info:\n"
+"Nõustaja saadab nüüd Mandrivale järgmise info:\n"
"1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekiri\n"
"2) Teie riistvara kirjeldus\n"
"\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versioon %s\n"
-"Autoriõigus © %s Mandriva.\n"
+"Autoriõigus (C) %s Mandriva.\n"
"See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi "
"tingimustele.\n"
"\n"
@@ -591,9 +591,9 @@ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - käivitatakse MNF-spetsiifilised skriptid.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --noX - Mandrakeupdate'i tekstiversioon.\n"
+msgstr " --noX - MandrakeUpdate'i tekstiversioon.\n"
#: ../mdkupdate:77
#, c-format
@@ -620,36 +620,3 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate ei suutnud võrdlusfaile laadida. Saatke palun e-kiri "
-#~ "aadressile support@mandrivaonline.net"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Palun oodake"
-
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Mul ei ole veel Mandriva Online'i kontot, aga ma tahan seda"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandriva Linuxi privaatsuspoliitika"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Autentimine"
-
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Saada konfiguratsioon"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "Automaatne uuendamine"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - uuendatakse võtmeid\n"