summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..2e01cefb
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# mdkonline-es.po
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:43GMT\n"
+"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Siguiente > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Anterior "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Bienvenido a Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"En este paso, se supone que tiene una cuenta en Mandrake Online.\n"
+"Este asistente le ayudará a subir su configuración\n"
+"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
+"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Autentificación de Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Enviando su configuración"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Esta es su oportunidad para ayudarnos a mejorar Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"El asistente enviará ahora la siguiente información a MandrakeSoft:\n"
+"1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n"
+"2) la configuración de su hardware.\n"
+"\n"
+"Si no está cómodo con esta idea, pulse 'Cancelar'.\n"
+"Si presiona 'Siguiente', nos concederá el privilegio\n"
+"de saber más sobre usted como cliente nuestro y nos\n"
+"dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n"
+"actualizaciones de seguridad y mejoras útiles."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"¿Seguro que desea concluir Mandrake Online?\n"
+"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
+"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "¿Concluir realmente? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Saliendo del asistente\n"