diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 305 |
1 files changed, 5 insertions, 300 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 10:30-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,276 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../mdkonline_.c:73 -msgid "Africa" -msgstr "África" - -#: ../mdkonline_.c:74 -msgid "Asia" -msgstr "Asia" - -#: ../mdkonline_.c:75 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: ../mdkonline_.c:76 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../mdkonline_.c:77 -msgid "North America" -msgstr "Norteamérica" - -#: ../mdkonline_.c:78 -msgid "South America" -msgstr "Sudamérica" - -#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: ../mdkonline_.c:99 -msgid "Finish" -msgstr "Acabar" - -#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 -#: ../mdkonline_.c:255 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: ../mdkonline_.c:103 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " - -#: ../mdkonline_.c:104 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" - -#: ../mdkonline_.c:120 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones" - -#: ../mdkonline_.c:168 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Saliendo del asistente\n" - -#: ../mdkonline_.c:265 -msgid "Warning: No browser specified." -msgstr "Advertencia: No se especificó navegador alguno." - -#: ../mdkonline_.c:292 -msgid "Connecting...\n" -msgstr "Conectando ...\n" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexión" - -#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -msgstr "" -"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor vuelva a intentar luego." - -#: ../mdkonline_.c:312 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: ../mdkonline_.c:312 -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" -msgstr "" -"Su nombre de usuario o contraseña eran incorrectos.\n" -" Tendrá que volverlos a escribir, o necesitará crear una cuenta en " -"MandrakeOnline.\n" -" En el último caso, vuelva al primer paso para conectarse a MandrakeOnline.\n" -" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de máquina \n" -" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" - -#: ../mdkonline_.c:376 -msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" - -#: ../mdkonline_.c:377 -msgid "" -"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"En este paso, se supone que tiene una cuenta en MandrakeOnline.\n" -"Este asistente lo ayudará a enviar su configuración\n" -"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" -"para mantenerlo informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" - -#: ../mdkonline_.c:394 -msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "Política de privacidad de Mandrake" - -#: ../mdkonline_.c:399 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación" - -#: ../mdkonline_.c:400 -msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" -"Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " -"MandrakeOnline:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Login:" -msgstr "Usuario:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Machine Name:" -msgstr "Nombre de máquina:" - -#: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: ../mdkonline_.c:407 -msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Enviando su configuración" - -#: ../mdkonline_.c:408 -msgid "" -"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " -"this service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." -msgstr "" -"Para beneficiarse de los servicios de MandrakeOnline,\n" -"estamos a punto de transferir su configuración.\n" -"\n" -"El asistente enviará ahora la siguiente información a MandrakeSoft:\n" -"1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n" -"2) la configuración de su hardware.\n" -"\n" -"Si no está cómodo con esta idea, o no quiere beneficiarse con este\n" -"servicio, pulse 'Cancelar'. Si presiona 'Siguiente', nos permitirá\n" -"mantenerlo informado sobre actualizaciones de seguridad y mejoras\n" -"útiles por medio de alertas de correo personalizados.\n" -"Además, se beneficia con descuentos en los servicios de soporte pagados\n" -"en www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n" -"nombreusuario@mandrakeonline.net." - -#: ../mdkonline_.c:416 -msgid "Error while sending informations" -msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" - -#: ../mdkonline_.c:417 -msgid "" -"There was an error while sending your personal informations.\n" -"\n" -"Press 'Next' to try and send your configuration again." -msgstr "" -"Hubo un error mientras se enviaba su información personal.\n" -"\n" -"Pulse 'Siguiente' para intentar enviar su configuración de nuevo." - -#: ../mdkonline_.c:423 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "" -"From now on you will receive security and update \n" -"announcements through MandrakeOnline." -msgstr "" -"A partir de ahora, recibirá anuncios de seguridad\n" -"y actualizaciones por medio de MandrakeOnline." - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "" -"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n" -"Regularmente un programa se ejecutará en su sistema y quedará esperando " -"actualizaciones nuevas\n" - -#: ../mdkonline_.c:424 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "¡Su transferencia fué exitosa!" - -#: ../mdkonline_.c:429 -msgid "Automated Upgrades" -msgstr "Actualizaciones automatizadas" - -#: ../mdkonline_.c:436 -msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Seleccione su ubicación geográfica" - -#: ../mdkonline_.c:454 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Leyendo la configuración\n" - -#: ../mdkonline_.c:481 -#, c-format -msgid "Cannot open this file for read: %s" -msgstr "No se puede abrir este archivo para lectura: %s" - -#: ../mdkonline_.c:522 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:543 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../mdkonline_.c:552 -msgid "" -"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" -"To really quit it press 'Quit'." -msgstr "" -"¿Realmente desea concluir MandrakeOnline?\n" -"Para volver al Asistente, presione 'Cancelar'.\n" -"Para salir realmente, presione 'Salir'." - -#: ../mdkonline_.c:556 -msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline" - -#: ../mdkonline_.c:631 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../mdkonline_.c:632 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: ../mdkonline_.c:656 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" @@ -318,6 +48,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo verboso.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexión" + +#: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." @@ -342,32 +76,3 @@ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" - -#~ msgid "wget is missing\n" -#~ msgstr "falta wget\n" - -#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de " -#~ "nuevas actualizaciones\n" - -#~ msgid "mdkupdate version %s" -#~ msgstr "mdkupdate versión %s" - -#~ msgid ") . _(" -#~ msgstr ") . _(" - -#~ msgid ", $VERSION );" -#~ msgstr ", $VERSION );" - -#~ msgid "/root/.mdkupdate" -#~ msgstr "/root/.mdkupdate" - -#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before" -#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "Estados Unidos" - -#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" -#~ msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo" |