summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po305
1 files changed, 5 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3316c546..bc51354c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,276 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../mdkonline_.c:73
-msgid "Africa"
-msgstr "África"
-
-#: ../mdkonline_.c:74
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#: ../mdkonline_.c:75
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: ../mdkonline_.c:76
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../mdkonline_.c:77
-msgid "North America"
-msgstr "Norteamérica"
-
-#: ../mdkonline_.c:78
-msgid "South America"
-msgstr "Sudamérica"
-
-#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../mdkonline_.c:99
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabar"
-
-#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
-#: ../mdkonline_.c:255
-msgid "Back"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../mdkonline_.c:103
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
-
-#: ../mdkonline_.c:104
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: ../mdkonline_.c:120
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones"
-
-#: ../mdkonline_.c:168
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Saliendo del asistente\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:265
-msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Advertencia: No se especificó navegador alguno."
-
-#: ../mdkonline_.c:292
-msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Conectando ...\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema de conexión"
-
-#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr ""
-"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor vuelva a intentar luego."
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#: ../mdkonline_.c:312
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
-msgstr ""
-"Su nombre de usuario o contraseña eran incorrectos.\n"
-" Tendrá que volverlos a escribir, o necesitará crear una cuenta en "
-"MandrakeOnline.\n"
-" En el último caso, vuelva al primer paso para conectarse a MandrakeOnline.\n"
-" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de máquina \n"
-" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)"
-
-#: ../mdkonline_.c:376
-msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:377
-msgid ""
-"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
-"This assistant will help you to upload your configuration\n"
-"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-msgstr ""
-"En este paso, se supone que tiene una cuenta en MandrakeOnline.\n"
-"Este asistente lo ayudará a enviar su configuración\n"
-"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
-"para mantenerlo informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:394
-msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
-
-#: ../mdkonline_.c:399
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
-
-#: ../mdkonline_.c:400
-msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de "
-"MandrakeOnline:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Login:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Machine Name:"
-msgstr "Nombre de máquina:"
-
-#: ../mdkonline_.c:402
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: ../mdkonline_.c:407
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Enviando su configuración"
-
-#: ../mdkonline_.c:408
-msgid ""
-"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
-"we are about to upload your configuration.\n"
-"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
-"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-"2) your hardware configuration.\n"
-"\n"
-"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from "
-"this service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
-"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n"
-"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be "
-"provided to you."
-msgstr ""
-"Para beneficiarse de los servicios de MandrakeOnline,\n"
-"estamos a punto de transferir su configuración.\n"
-"\n"
-"El asistente enviará ahora la siguiente información a MandrakeSoft:\n"
-"1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n"
-"2) la configuración de su hardware.\n"
-"\n"
-"Si no está cómodo con esta idea, o no quiere beneficiarse con este\n"
-"servicio, pulse 'Cancelar'. Si presiona 'Siguiente', nos permitirá\n"
-"mantenerlo informado sobre actualizaciones de seguridad y mejoras\n"
-"útiles por medio de alertas de correo personalizados.\n"
-"Además, se beneficia con descuentos en los servicios de soporte pagados\n"
-"en www.mandrakeexpert.com.\n"
-"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
-"nombreusuario@mandrakeonline.net."
-
-#: ../mdkonline_.c:416
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones"
-
-#: ../mdkonline_.c:417
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press 'Next' to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Hubo un error mientras se enviaba su información personal.\n"
-"\n"
-"Pulse 'Siguiente' para intentar enviar su configuración de nuevo."
-
-#: ../mdkonline_.c:423
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"From now on you will receive security and update \n"
-"announcements through MandrakeOnline."
-msgstr ""
-"A partir de ahora, recibirá anuncios de seguridad\n"
-"y actualizaciones por medio de MandrakeOnline."
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid ""
-"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
-msgstr ""
-"MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n"
-"Regularmente un programa se ejecutará en su sistema y quedará esperando "
-"actualizaciones nuevas\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:424
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "¡Su transferencia fué exitosa!"
-
-#: ../mdkonline_.c:429
-msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "Actualizaciones automatizadas"
-
-#: ../mdkonline_.c:436
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Seleccione su ubicación geográfica"
-
-#: ../mdkonline_.c:454
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Leyendo la configuración\n"
-
-#: ../mdkonline_.c:481
-#, c-format
-msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "No se puede abrir este archivo para lectura: %s"
-
-#: ../mdkonline_.c:522
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:543
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mdkonline_.c:552
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
-"To really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"¿Realmente desea concluir MandrakeOnline?\n"
-"Para volver al Asistente, presione 'Cancelar'.\n"
-"Para salir realmente, presione 'Salir'."
-
-#: ../mdkonline_.c:556
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline"
-
-#: ../mdkonline_.c:631
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../mdkonline_.c:632
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
-
-#: ../mdkonline_.c:656
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -318,6 +48,10 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modo verboso.\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de conexión"
+
+#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
@@ -342,32 +76,3 @@ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate_.c:216
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "falta wget\n"
-
-#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de "
-#~ "nuevas actualizaciones\n"
-
-#~ msgid "mdkupdate version %s"
-#~ msgstr "mdkupdate versión %s"
-
-#~ msgid ") . _("
-#~ msgstr ") . _("
-
-#~ msgid ", $VERSION );"
-#~ msgstr ", $VERSION );"
-
-#~ msgid "/root/.mdkupdate"
-#~ msgstr "/root/.mdkupdate"
-
-#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
-#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "Estados Unidos"
-
-#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-#~ msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo"