summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po187
1 files changed, 101 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 924081c2..e2536a4e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -21,60 +21,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../mdkapplet:66
-msgid "No updates available for your system"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su sistema"
+#: ../mdkapplet:64
+#, fuzzy
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "El sistema está al día\n"
-#: ../mdkapplet:72
-msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr "Problemas de configuración. Lance \"configure\" otra vez."
+#: ../mdkapplet:70
+msgid ""
+"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+"support@mandrakeonline.net"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:78
-msgid "System is busy. Wait ..."
+#: ../mdkapplet:76
+msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..."
-#: ../mdkapplet:84
-#, perl-format
-msgid "%s packages available for update"
-msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar"
+#: ../mdkapplet:82
+#, fuzzy
+msgid "New updates are available for your system"
+msgstr "No hay actualizaciones disponibles para su sistema"
-#: ../mdkapplet:90
-msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "El servicio no está disponible. Haga clic sobre configuración."
-#: ../mdkapplet:96
-msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+#: ../mdkapplet:94
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "La red no está activa. Haga clic sobre Configurar Red."
-#: ../mdkapplet:102
-msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..."
+#: ../mdkapplet:100
+#, fuzzy
+msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
+msgstr "El servicio no está disponible. Haga clic sobre configuración."
-#: ../mdkapplet:106
-msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
+msgid "Install updates"
+msgstr "Instalar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:107
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+#: ../mdkapplet:105
+#, fuzzy
+msgid "Configure the service"
+msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:108
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Now!"
msgstr "¡Configurar ahora!"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
@@ -82,30 +89,14 @@ msgstr "Applet Mandrake Update"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:153
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar actualizaciones"
-
#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibles"
-
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:155
-msgid "Checking ..."
-msgstr "Verificando..."
-
-#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
-msgid "Not Available"
-msgstr "No disponibles"
-
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
@@ -114,71 +105,72 @@ msgstr "Ver registros"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:162
-msgid "Network Connection: "
-msgstr "Conexión de red: "
+#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:198
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Conexión de red: "
+
+#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:166
-msgid "New Updates: "
-msgstr "Actualizaciones nuevas: "
-
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../mdkapplet:200
+#, fuzzy
+msgid "Updates: "
+msgstr "Actualizaciones nuevas: "
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Lanzando drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:202
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mdkonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..."
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:222
msgid "Connecting to"
msgstr "Conectando con"
-#: ../mdkapplet:239
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:248
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconocido"
-#: ../mdkapplet:244
-msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
+#: ../mdkapplet:249
+msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:245
+#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:252
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -186,39 +178,39 @@ msgstr ""
"Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de "
"su ruta, cortafuegos o proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:251
-msgid "System is up to date\n"
+#: ../mdkapplet:256
+msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "El sistema está al día\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:337
msgid "No check"
msgstr "Sin verificación"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:350
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:353
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n"
-#: ../mdkapplet:402
+#: ../mdkapplet:401
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../mdkapplet:445
+#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Lanzar siempre al arrancar"
-#: ../mdkapplet:448
+#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -388,7 +380,7 @@ msgstr "Leyendo la configuración\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
@@ -400,17 +392,17 @@ msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intente de nuevo"
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:274
+#: ../mdkonline:275
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:286
+#: ../mdkonline:287
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -461,3 +453,26 @@ msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n"
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Actualizar llaves\n"
+#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+#~ msgstr "Problemas de configuración. Lance \"configure\" otra vez."
+
+#~ msgid "%s packages available for update"
+#~ msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar"
+
+#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+#~ msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..."
+
+#~ msgid "Launch Mandrake Update"
+#~ msgstr "Lanzar Mandrake Update"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponibles"
+
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "Verificando..."
+
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "No disponibles"