summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po149
1 files changed, 82 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 018b2a64..30eb572b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 08:23-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -20,115 +20,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Lanzar Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:72
+#: ../mdkapplet:77
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
msgstr "Verificar actualizaciones"
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
msgstr "Sitio web en línea"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
msgstr "Configurar red"
-#: ../mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
msgstr "¡Registrarse ahora!"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Applet Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../mdkapplet:112
-msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
+#: ../mdkapplet:115
+msgid "Install updates"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:117
+msgid "Check updates"
+msgstr "Verificar actualizaciones"
+
+#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
msgstr "Ver registros"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
msgstr "Conexión de red: "
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
msgstr "Inactiva"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
msgstr "Activa"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
msgstr "Actualizaciones nuevas: "
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
msgstr "Disponibles"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
msgstr "No disponibles"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
msgstr "Última verificación: "
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
msgstr "Acerca..."
-#: ../mdkapplet:184
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../mdkapplet:188
+#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
msgstr "Acerca del applet en línea"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Online Team"
msgstr "Equipo Mandrake Online"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
msgstr "Equipo: "
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
msgstr "Este software está bajo la GPL"
-#: ../mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
@@ -338,33 +342,33 @@ msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Enviando configuración..."
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
"más tarde.."
-#: ../mdkonline:264
+#: ../mdkonline:262
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: ../mdkonline:281
+#: ../mdkonline:279
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: ../mdkonline:302
+#: ../mdkonline:300
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Conectando...\n"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: ../mdkonline:326
+#: ../mdkonline:324
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -382,11 +386,11 @@ msgstr ""
" Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n"
" (sólo se admiten caracteres alfabéticos)"
-#: ../mdkonline:334
+#: ../mdkonline:331
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leyendo la configuración\n"
-#: ../mdkupdate:43
+#: ../mdkupdate:50
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -403,45 +407,57 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../mdkupdate:48
+#: ../mdkupdate:55
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../mdkupdate:49
-msgid " --security - use only security media.\n"
-msgstr " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n"
+#: ../mdkupdate:56
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkupdate:50
-msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --update - lanzar MandrakeUpdate.\n"
+#: ../mdkupdate:57
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:51
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo verboso.\n"
+#: ../mdkupdate:58
+#, fuzzy
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:169
+#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
+#: ../mdkupdate:242
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
-msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción."
+#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
+#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate"
-#: ../mdkupdate:196
-msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos"
+#~ msgid " --security - use only security media.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n"
-#: ../mdkupdate:208
-msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n"
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v - modo verboso.\n"
-#: ../mdkupdate:210
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
+#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline."
+#~ "net\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción."
+
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos"
+
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "África"
@@ -640,4 +656,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"
-