diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ # translation of mdkonline-es.po to Español # translation of es.po to Español -# translation of Mandrakeonline1-es.po to español -# translation of Mandrakeonline-es.po to español -# spanish translation of Madrake Online (Mandrakeonline-es.po). -# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A. +# translation of Mandriva Online1-es.po to español +# translation of Mandriva Online-es.po to español +# spanish translation of Madrake Online (Mandriva Online-es.po). +# Copyright (C) 2001 Mandriva S.A. # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002. # lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004. # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2004. @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Su sistema está al día" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " -"bitácora y envie un correo a support@mandrakeonline.net" +"bitácora y envie un correo a support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "¡Configurar ahora!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Applet Mandrakelinux Update" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Applet Mandriva Linux Update" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -183,9 +183,9 @@ msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." +"Mandriva Online parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Conectando con" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Estado desconocido" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Salir" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -343,10 +343,10 @@ msgstr "Creación de cuentas o autentificación" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " -"Mandrakeonline:" +"Mandriva Online:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -360,16 +360,16 @@ msgstr "Contraseña:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Conectando al sitio web Mandrakeonline..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Conectando al sitio web Mandriva Online..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -379,12 +379,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Parar beneficiarse de los servicios de Mandrakeonline,\n" +"Parar beneficiarse de los servicios de Mandriva Online,\n" "vamos a transferir su configuración.\n" "\n" -"El asistente enviará ahora la siguiente información a Mandrakesoft:\n" +"El asistente enviará ahora la siguiente información a Mandriva:\n" "1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n" "2) la configuración de su hardware.\n" "\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "mantenerle informado sobre actualizaciones de seguridad y mejoras\n" "útiles por medio de alertas de correo.\n" "Además, se beneficia de descuentos en los servicios de soporte pagados\n" -"en www.mandrakeexpert.com." +"en www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -415,24 +415,24 @@ msgstr "Contraseña incorrecta:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Su nombre de usuario no era correcto.\n" " Tendrá que volverlo a escribir, o necesitará crear una cuenta en " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " En el último caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Crear una cuenta en Mandrakeonline" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Crear una cuenta en Mandriva Online" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Cuenta de Mandrakeonline creada con éxito.\n" +"Cuenta de Mandriva Online creada con éxito.\n" "Por favor, pulse \"Siguiente\" para autentificarse y enviar su " "configuración\n" @@ -482,18 +482,18 @@ msgstr "Actualización exitosa" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n" -"y actualizaciones gracias a Mandrakeonline." +"y actualizaciones gracias a Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n" +"Mandriva Online le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones.\n" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" @@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Felicidades" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Su cuenta de Mandrakeonline se ha configurado con éxito\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Su cuenta de Mandriva Online se ha configurado con éxito\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -530,10 +530,10 @@ msgstr "Problema enviando la configuración" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"No se pudo conectar con el sitio web de mandrakeonline: nombre de usuario/" +"No se pudo conectar con el sitio web de mandrivaonline: nombre de usuario/" "contraseña incorrectos o configuración errónea del router/firewall" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "Problema conectando al servidor \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versión %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Este es software libre y puede volver a ser distribuido bajo los términos de " "la GNU GPL.\n" "\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate no pudo enviar los archivos diff. Envíe un correo a " -#~ "support [at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "support [at] mandrivaonline [dot] net" |