diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Configurar el servicio" msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 #: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Configurar red" msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar ahora!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Mandrakelinux Update" @@ -136,103 +136,108 @@ msgstr "Ver registros" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#, c-format +msgid "Machine name:" +msgstr "Nombre de máquina:" + +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Actualizaciones: " -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:219 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:223 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." -#: ../mdkapplet:235 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n" -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:239 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Conectando con" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:246 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:262 +#: ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Versión de desarrollo no soportada por el servicio" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Versión muy antigua no soportada por el servicio" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconocido" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contraseña incorrecta\n" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -241,47 +246,47 @@ msgstr "" "Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de " "su ruta, cortafuegos o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:277 +#: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema está al día\n" -#: ../mdkapplet:317 +#: ../mdkapplet:319 #, c-format msgid "No check" msgstr "Sin verificación" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:333 +#: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n" -#: ../mdkapplet:365 +#: ../mdkapplet:367 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:383 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../mdkapplet:408 +#: ../mdkapplet:410 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:409 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:413 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -344,11 +349,6 @@ msgstr "Usuario:" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../mdkonline:127 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Nombre de máquina:" - #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." @@ -498,27 +498,27 @@ msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intentelo de nuevo" msgid "Country" msgstr "País" -#: ../mdkonline:199 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" -#: ../mdkonline:199 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "Su cuenta de Mandrakeonline se ha configurado con éxito\n" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "Configuración enviada con éxito" -#: ../mdkonline:216 +#: ../mdkonline:220 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Problema enviando la configuración" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline" msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo." -#: ../mdkupdate:180 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" |