summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po139
1 files changed, 97 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7d219de3..03c86d95 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,61 +5,90 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-06 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220
+#: mdkonline:71
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+#: mdkonline:72
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: mdkonline:73
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: mdkonline:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: mdkonline:75
+msgid "USA"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: mdkonline:76
+msgid "South America"
+msgstr "Sudamérica"
+
+#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: mdkonline:91
+#: mdkonline:98
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: mdkonline:92 mdkonline:465
+#: mdkonline:99 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224
+#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: mdkonline:95
+#: mdkonline:102
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
-#: mdkonline:96
+#: mdkonline:103
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: mdkonline:153
+#: mdkonline:119
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones"
+
+#: mdkonline:163
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: mdkonline:234
+#: mdkonline:251
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador"
-#: mdkonline:282 mdkonline:366
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexión"
-#: mdkonline:282 mdkonline:366
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor inténtelo de nuevo más "
"tarde"
-#: mdkonline:294
+#: mdkonline:311
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: mdkonline:294
+#: mdkonline:311
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -72,11 +101,11 @@ msgstr ""
" En el último caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake "
"Online."
-#: mdkonline:375
+#: mdkonline:388
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:389
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -88,31 +117,31 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:405
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:410
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificación"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:411
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:413
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:413
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:417
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Enviando su configuración"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:418
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -147,11 +176,11 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:425
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:426
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -161,37 +190,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse Siguiente para intentar enviar su configuración de nuevo."
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:432
msgid "Finished"
msgstr "Acabado"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:433
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Actualización exitosa"
+
+#: mdkonline:433
msgid ""
-"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
-"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-"¡¡Transferencia realizada con éxito!!\n"
"Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n"
-"y actualizaciones gracias a MandrakeOnLine."
+"y actualizaciones gracias a MandrakeOnline."
+
+#: mdkonline:433
+msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
+msgstr ""
+"MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones."
+
+#: mdkonline:433
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas "
+"actualizaciones\n"
+
+#: mdkonline:437
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "actualizaciones automatizadas"
+
+#: mdkonline:443
+msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo"
+
+#: mdkonline:448
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Seleccione su ubicación geográfica"
-#: mdkonline:422
-msgid "I want to automate the upgrades"
-msgstr "Quiero automatizar las actualizaciones"
+#: mdkonline:479
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s"
-#: mdkonline:440
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: mdkonline:446 mdkonline:472
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mdkonline:470
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -201,18 +256,18 @@ msgstr ""
"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
-#: mdkonline:474
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:554
+#: mdkonline:615
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:555
+#: mdkonline:616
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: mdkonline:579
+#: mdkonline:640
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"