summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po60
1 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 805ab893..d01bcbd1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#: ../mdkapplet:198
msgid "Network Connection: "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:198
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω"
#: ../mdkapplet:199
msgid "Last check: "
@@ -211,19 +211,17 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Σε αυτό το σημείο θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο MandrakeOnline.\n"
+"Σε αυτό το σημείο θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο Mandrakeonline.\n"
"Ο βοηθός θα σας διευκολύνει να στείλετε την σύνθεση σας\n"
"(πακέτα, υλικό του υπολογιστή σας) σε μια κεντρική βάση για να μπορείτε\n"
"να ενημερώνεστε για αναβαθμίσεις ασφαλείας και χρήσιμες αναβαθμίσεις.\n"
@@ -231,12 +229,11 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο MandrakeOnline και θέλω να αποκτήσω "
+msgstr "Δεν έχω λογαριασμό στο Mandrakeonline και θέλω να αποκτήσω "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -267,11 +264,10 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Εισάγετε το όνομα χρήστη ,κωδικό πρόσβασης και το Όνομα μηχανήματος για το "
-"MandrakeOnline:"
+"Mandrakeonline:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -283,7 +279,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Ανάγνωση Ρυθμίσεων\n"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -302,7 +297,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Για να επωφεληθείτε από τις υπηρεσίες MandrakeOnline\n"
+"Για να επωφεληθείτε από τις υπηρεσίες Mandrakeonline\n"
"θα αποστείλουμε τις ρυθμίσεις σας καθώς και τα εγκατεστημένα πακέτα\n"
"\n"
"Ο οδηγός θα στείλει τώρα τα παρακάτω στοιχεία στην Mandrakesoft:\n"
@@ -324,21 +319,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Από εδώ και πέρα θα παραλαμβάνετε ανακοινώσεις\n"
-"σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο MandrakeOnline."
+"σχετικά με ενημερώσεις ασφαλείας και αναβαθμίσεις χάρη στο Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Το MandrakeOnline σας παρέχει τη δυνατότητα αυτοματοποιημένων ενημερώσεων.\n"
+"Το Mandrakeonline σας παρέχει τη δυνατότητα αυτοματοποιημένων ενημερώσεων.\n"
"Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες "
"αναβαθμίσεις\n"
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr "Τερματίζεται ο Οδηγός\n"
#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
+"Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
"ξαναδοκιμάσουμε."
#: ../mdkonline:287
@@ -406,7 +399,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -418,9 +410,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το όνομα ή ο κωδικός πρόσβασης ήταν λάθος.\n"
"Θα πρέπει να το ξαναπληκτρολογήσετε ή θα πρέπει να δημιουργήσετε έναν "
-"λογαριασμό στο MandrakeOnline.\n"
+"λογαριασμό στο Mandrakeonline.\n"
" Στην δεύτερη περίπτωση επιστρέψτε στο πρώτο βήμα για να συνδεθείτε με το "
-"MandrakeOnline.\n"
+"Mandrakeonline.\n"
"Σημειώστε ότι θα πρέπει να εισάγετε και το Όνομα μηχανήματος\n"
" (δεκτοί είναι μόνο οι αλφαβητικοί χαρακτήρες)"
@@ -475,24 +467,24 @@ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφορ
#~ msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο mdkupdate.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
#, fuzzy
-#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
+#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφοριών.\n"
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Ναι θέλω να αυτοματοποιήσω τις αναβαθμίσεις"
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
-#~ "Το MandrakeUpdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
+#~ "Το Mandrakeupdate δεν μπόρεσε να συνδεθεί με την ιστοσελίδα, θα "
#~ "ξαναδοκιμάσουμε."
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο MandrakeOnline"
+#~ msgid "Mandrakelinux Online Team"
+#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο Mandrakeonline"
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - χρήση μόνο των ασφαλών μέσων.\n"
@@ -501,10 +493,10 @@ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφορ
#~ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n"
#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
+#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
-#~ "Θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο MandrakeOnline, ή θα πρέπει να "
+#~ "Θα πρέπει να έχετε έναν λογαριασμό στο Mandrakeonline, ή θα πρέπει να "
#~ "ανανεώσετε την εγγραφή σας."
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
@@ -568,13 +560,13 @@ msgstr " --applet - αναβάθμιση όλων των πληροφορ
#~ msgstr "Άκυρο"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
-#~ "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το MandrakeOnline;\n"
+#~ "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το Mandrakeonline;\n"
#~ "Για να επιστρέψετε στο Βοηθό επιλέξτε 'Άκυρο',\n"
#~ "για τερματισμό επιλέξτε 'Έξοδος'."
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Να γίνει οπωσδήποτε τερματισμός; - MandrakeOnline"
+#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
+#~ msgstr "Να γίνει οπωσδήποτε τερματισμός; - Mandrakeonline"