summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4f7dcf02..b35a1833 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,8 +57,8 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
#: ../mdkapplet:101
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Eine neue Version von Mageia Linux ist erschienen"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -168,8 +169,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Neue Version der Mageia Linux Distribution"
#: ../mdkapplet:464
@@ -178,8 +179,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: ../mdkapplet:473
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Eine neue Version von Mageia Linux ist erschienen."
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -225,10 +226,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../mdkapplet:508
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr ""
"Die Wartungsdauer für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System "
"werden keine Aktualisierungen mehr geliefert."
@@ -239,9 +240,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Um Ih System sicher zu erhalten, können Sie:"
#: ../mdkapplet:520
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux"
-msgstr "Mageia Linux"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia One"
#: ../mdkapplet:526
#, fuzzy, c-format
@@ -454,8 +455,8 @@ msgid ""
"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
-"Mageia bietet 12 Monate Desktop-Aktualisierungen (bis zum %s) und 18 "
-"Monate Basis-Aktualisierungen (bis zum %s) für seine Distributionen."
+"Mageia bietet 12 Monate Desktop-Aktualisierungen (bis zum %s) und 18 Monate "
+"Basis-Aktualisierungen (bis zum %s) für seine Distributionen."
#: ../mdkapplet-add-media-helper:167
#, fuzzy, c-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Linux"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -633,9 +634,7 @@ msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -695,6 +694,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- protokolliere was gemacht wird\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n"
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Linux"
+
#~ msgid ""
#~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once "
#~ "you have subscribed online"
@@ -706,8 +708,7 @@ msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n"
#~ msgid ""
#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription "
#~ "enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "In Ihrem Mageia Account ist kein Wartungs-Registrierung aktiviert."
+#~ msgstr "In Ihrem Mageia Account ist kein Wartungs-Registrierung aktiviert."
#, fuzzy
#~ msgid "Mandiva Free"
@@ -718,15 +719,13 @@ msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n"
#~ msgstr "Online Registrierung"
#~ msgid ""
-#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription "
-#~ "enabled."
+#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription enabled."
#~ msgstr ""
-#~ "In Ihrem Mageia Account ist kein Powerpack Download-Abonnement "
-#~ "aktiviert."
+#~ "In Ihrem Mageia Account ist kein Powerpack Download-Abonnement aktiviert."
#~ msgid ""
-#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %"
-#~ "dMB)"
+#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < "
+#~ "%dMB)"
#~ msgstr ""
#~ "Auf Ihrem System befindet sich nicht genug freier Speicherplatz in %s für "
#~ "die Aktualisierung (%dMB < %dMB)"