summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po513
1 files changed, 253 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 69f40ce9..d65de3ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster\n"
"Language-Team: Deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../mdkapplet:61
+#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist aktuell"
-#: ../mdkapplet:67
+#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -33,188 +33,198 @@ msgstr ""
"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
"senden Sie eine Mail an support@mandrakeonline.net"
-#: ../mdkapplet:73
+#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..."
-#: ../mdkapplet:79
+#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“"
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk"
-#: ../mdkapplet:97
+#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Den Dienst konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225
+#, c-format
+msgid "Check updates"
+msgstr "Überprüfe Updates"
+
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online Webseite"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Jetzt konfigurieren!"
-#: ../mdkapplet:146
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Update-Applet"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:160
-#, c-format
-msgid "Check updates"
-msgstr "Überprüfe Updates"
-
-#: ../mdkapplet:161
+#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Logs ansehen"
-#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netzwerkverbindung:"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Letzte Überprüfung:"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Aktualisierungen:"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:213
+#: ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..."
-#: ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:235
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Berechne neue Updates...\n"
-#: ../mdkapplet:227
+#: ../mdkapplet:237
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbinde mit"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkapplet:262
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:256
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../mdkapplet:257
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n"
-#: ../mdkapplet:258
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Falsches Passwort\n"
-#: ../mdkapplet:259
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -223,72 +233,82 @@ msgstr ""
"Mit Ihren Netzwerkeinstellngen scheint etwas nicht in Ordnung zu sein "
"(Pruefen SieRoute, Firewall, oder Prxy-einstellungen)\n"
-#: ../mdkapplet:264
+#: ../mdkapplet:277
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System ist aktuell\n"
-#: ../mdkapplet:303
+#: ../mdkapplet:317
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Keine Überprüfung"
-#: ../mdkapplet:316
+#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mdkapplet:319
+#: ../mdkapplet:333
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n"
-#: ../mdkapplet:353
+#: ../mdkapplet:365
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../mdkapplet:396
+#: ../mdkapplet:408
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Über.."
-#: ../mdkapplet:397
+#: ../mdkapplet:409
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Immer beim Start ausführen"
-#: ../mdkapplet:399
+#: ../mdkapplet:411
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
+
+#: ../mdkonline:55
#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Nächster"
+msgid "I already have an account"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:56
+#, c-format
+msgid "I want to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Lese Konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
-msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Sende Konfiguration..."
-#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98
+#: ../mdkonline:109
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -299,63 +319,38 @@ msgstr ""
"Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n"
"Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n"
-#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142
+#: ../mdkonline:114
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account"
+msgid "Account creation or authentication"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte"
+#: ../mdkonline:119
+#, c-format
+msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgstr ""
+"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
+#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146
+#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147
-#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Passwort bestätigen:"
-
-#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148
-#, c-format
-msgid "Mail contact:"
-msgstr "Mail Kontakt:"
-
-#: ../mdkonline:121
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie"
-
#: ../mdkonline:127
#, c-format
-msgid "Authentification"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108
-#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
-
-#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116
-#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Rechnername:"
-#: ../mdkonline:138
-#, c-format
-msgid "Send Configuration"
-msgstr "Konfiguration senden"
+#: ../mdkonline:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
-#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128
+#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
@@ -389,56 +384,56 @@ msgstr ""
"Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198
#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Ende"
-
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
-#, c-format
-msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!"
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
+#: ../mdkonline:141
#, c-format
-msgid ""
-"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+msgid "or"
msgstr ""
-"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n"
-"dank Mandrakeonline."
-#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167
+#: ../mdkonline:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "Falsches Passwort"
+
+#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
-"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrakeonline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"Mandrakeonline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
-"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu "
-"prüfen\n"
-
-#: ../mdkonline:146
-#, c-format
-msgid "automated Upgrades"
-msgstr "automatisierte Upgrades"
+"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n"
+"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf "
+"Mandrakeonline erstellen.\n"
+"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit "
+"Mandrakeonline zu verbinden.\n"
+"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n"
+" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)"
-#: ../mdkonline:150
+#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+msgid "Create a Mandrakeonline Account"
+msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account"
-#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187
+#: ../mdkonline:158
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Passwort bestätigen:"
-#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:159
#, c-format
-msgid "Please provide a login"
-msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an"
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Mail Kontakt:"
-#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
@@ -447,163 +442,117 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein!\n"
"Versuchen Sie es erneut!\n"
-#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an"
+
+#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n"
-#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78
+#: ../mdkonline:169
#, c-format
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Lese Konfiguration\n"
+msgid ""
+"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82
+#: ../mdkonline:178
#, c-format
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Sende Konfiguration..."
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!"
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169
-#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
+#: ../mdkonline:178
#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Verbindungsproblem"
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to Mandrakeonline."
+msgstr ""
+"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n"
+"dank Mandrakeonline."
+
+#: ../mdkonline:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
+"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu "
+"prüfen\n"
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169
+#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
"Ein Problem taucht beim hochladen der Dateien auf, bitte versuchen Sie es "
"erneut"
-#: ../mdkonline:251
-#, c-format
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Beenden des Assistenten\n"
+#: ../mdkonline:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Land:"
+
+#: ../mdkonline:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Konfiguration senden"
-#: ../mdkonline:273
+#: ../mdkonline:198
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
-"einmal."
-#: ../mdkonline:285
-#, c-format
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Falsches Passwort"
+#: ../mdkonline:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration uploaded successfully"
+msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!"
+
+#: ../mdkonline:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem uploading configuration"
+msgstr "Lese Konfiguration\n"
-#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130
+#: ../mdkonline:216
#, c-format
msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
+"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n"
-"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf "
-"Mandrakeonline erstellen.\n"
-"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit "
-"Mandrakeonline zu verbinden.\n"
-"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n"
-" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)"
-#: ../mdkonline.pm:58
+#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:59
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:60
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:61
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:62
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"
-#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
-
-#: ../mdkonline_tui:48
-#, c-format
-msgid "I already have an account"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_tui:49
-#, c-format
-msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: ../mdkonline_tui:103
-#, c-format
-msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_tui:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
-
-#: ../mdkonline_tui:130
-#, c-format
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_tui:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong password:"
-msgstr "Falsches Passwort"
-
-#: ../mdkonline_tui:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
-"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline_tui:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Land:"
-
-#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Konfiguration senden"
-
-#: ../mdkonline_tui:187
-#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkupdate:50
+#: ../mdkupdate:52
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -620,50 +569,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung: \n"
-#: ../mdkupdate:55
+#: ../mdkupdate:57
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
-#: ../mdkupdate:56
+#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:58
-#, c-format
-msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n"
-
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:124
+#: ../mdkupdate:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
"einmal."
-#: ../mdkupdate:173
+#: ../mdkupdate:176
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:195
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nächster"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbruch"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Zurück"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "Authentifizierung"
+
+#~ msgid "Send Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration senden"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Ende"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "automatisierte Upgrades"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Land:"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "Beenden des Assistenten\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
+#~ "einmal."
+
+#~ msgid "Wrong password"
+#~ msgstr "Falsches Passwort"
+
+#~ msgid " --update - Update keys\n"
+#~ msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n"
+
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Überspringe Assistenten"