summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff08ba20..c17d1b08 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,86 +13,87 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:69
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:70
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:71
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:72
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: mdkonline:75
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: mdkonline:73
+#, fuzzy
+msgid "North America"
+msgstr "Südamerika"
-#: mdkonline:76
+#: mdkonline:74
msgid "South America"
msgstr "Südamerika"
-#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: mdkonline:98
+#: mdkonline:95
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:99 mdkonline:548
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: mdkonline:102
+#: mdkonline:99
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich "
-#: mdkonline:103
+#: mdkonline:100
msgid "Subscribe"
msgstr "Anmelden"
-#: mdkonline:119
+#: mdkonline:116
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, ich möchte automatische Aktualisierungen"
-#: mdkonline:164
+#: mdkonline:162
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Den Wizard beenden\n"
-#: mdkonline:262
+#: mdkonline:260
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben"
-#: mdkonline:289
+#: mdkonline:287
#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Verbindungsprobleme"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsprobleme"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n"
"bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -110,11 +111,11 @@ msgstr ""
"einen Rechnernamen angeben müssen \n"
"(nur Buchstaben sind erlaubt)."
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:366
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:367
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -128,36 +129,36 @@ msgstr ""
"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
"unterrichten können.\n"
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:384
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Datenschutz"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:389
msgid "Authentification"
msgstr "Authentifizierung"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:390
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen, Passwort und den Rechnernamen ein:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Login:"
msgstr "Kennzeichen:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Machine name:"
msgstr "Rechnername:"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
-#: mdkonline:399
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -194,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n"
"Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fehler beim Senden der Informationen"
-#: mdkonline:408
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -208,15 +209,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -224,48 +225,48 @@ msgstr ""
"Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n"
"von MandrakeOnline erhalten."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu "
"automatisieren."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatische Aktualisierungen"
-#: mdkonline:431
+#: mdkonline:426
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage"
-#: mdkonline:463
+#: mdkonline:444
#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
-#: mdkonline:490
+#: mdkonline:471
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s"
-#: mdkonline:523
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:529 mdkonline:555
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -275,22 +276,25 @@ msgstr ""
"Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n"
"mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard."
-#: mdkonline:557
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:635
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:636
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen"
-#: mdkonline:660
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr ""
#~ "Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten"