summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po211
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dd2e0071..898d8663 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,47 +8,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:10+0100\n"
+"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Updates verfügbar für Ihr System"
#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsprobleme. Starte nochmals \"Konfigurieren\" "
#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..."
#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "%s Pakete verfügbar zum Update"
#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
-msgstr ""
+msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie \"Konfiguration\""
#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
-msgstr ""
+msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie \"Netzwerk konfigurieren\""
#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr ""
+msgstr "Dienst deaktiviert. Warte auf Bezahlung..."
#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Starte Mandrake Update"
#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
@@ -56,23 +55,25 @@ msgstr "Konfiguration"
#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Updates"
#: ../mdkapplet:99
+#, fuzzy
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online WebSite"
#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt konfigurieren!"
#: ../mdkapplet:133
+#, fuzzy
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Updates Applet"
#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
@@ -86,26 +87,27 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbar"
#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Updates"
#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../mdkapplet:146
+#, fuzzy
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe Logs"
#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
@@ -113,115 +115,116 @@ msgstr "Status"
#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkverbindung:"
#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch"
#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Runter"
#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Neue Updates:"
#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Überprüfung:"
-#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:387
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:179
+#: ../mdkapplet:180
#, fuzzy
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n"
-#: ../mdkapplet:180
+#: ../mdkapplet:183
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:188
+#: ../mdkapplet:191
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:198
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkapplet:199
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Antwort vom MandrakeOnline Server\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:218
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:222
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die MandrakeOnline Site\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:223
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Falsches Passwort\n"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:224
+#, fuzzy
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Aktion oder Host oder Anmeldung.\n"
-#: ../mdkapplet:225
+#: ../mdkapplet:228
msgid "System is up to date\n"
-msgstr ""
+msgstr "System ist aktuell\n"
-#: ../mdkapplet:313
+#: ../mdkapplet:316
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Überprüfung"
-#: ../mdkapplet:326
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:332
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n"
-#: ../mdkapplet:374
+#: ../mdkapplet:377
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../mdkapplet:390
+#: ../mdkapplet:393
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../mdkapplet:416
+#: ../mdkapplet:419
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Über.."
-#: ../mdkapplet:417
+#: ../mdkapplet:420
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../mdkapplet:444
+#: ../mdkapplet:447
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versuche zu mandrakeonline.net zu verbinden\n"
#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Überspringe Assistenten"
#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
-msgstr ""
+msgstr "Wilkommen bei MandrakeOnline"
#: ../mdkonline:110
msgid ""
@@ -230,18 +233,23 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
+"Bei diesem Schritt sollten Sie ein Benutzerkonto bei MandrakeOnline "
+"besitzen.\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihnen Ihre Konfiguration (Pakete, Hardware\n"
+"Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n"
+"Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n"
#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle einen MandrakeOnline Account"
#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr ""
+msgstr "Ich besitze keinen MandrakeOnline Account und ich möchte"
#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnieren"
#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
@@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Passwort bestätigen:"
#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Kontakt:"
#: ../mdkonline:127
#, fuzzy
@@ -266,19 +274,20 @@ msgstr "MandrakelinuxDatenschutz"
#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierung"
#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
+"Geben Sie Ihren MandrakeOnline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnername:"
#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration senden"
#: ../mdkonline:145
msgid ""
@@ -299,6 +308,23 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
+"Um von MandrakeOnline Service zu profitieren\n"
+"wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n"
+"\n"
+"Der Assistent wird nun folgende Informationen an MandrakeSoft senden:\n"
+"1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n"
+"2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n"
+"\n"
+"Falls Sie sich bei dieser Idee unwohl fühlen oder Sie nicht von diesem "
+"System profitieren wollen,\n"
+"drücken Sie bitte 'Abbrechen'. Wenn Sie 'Weiter' drücken, erlauben Sie uns "
+"Sie über\n"
+"personalisierte Email Nachrichten über Sicherheitsupdates und nützliche "
+"Updates informiert zu halten.\n"
+"Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Letzlich wird ein Email Alias mit Ihrem your username@mandrakeonline.net für "
+"Sie bereitgestellt."
#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
@@ -322,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "automatisierte Upgrades"
#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
@@ -330,11 +356,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Land:"
#: ../mdkonline:184
+#, fuzzy
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellung"
#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
@@ -342,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Spezielle Schriftzeichen"
#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
@@ -350,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Felder"
#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
@@ -369,8 +396,9 @@ msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
#: ../mdkonline:188
+#, fuzzy
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerkonto ändern"
#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
@@ -378,7 +406,7 @@ msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Serverproblem"
#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
@@ -433,8 +461,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkonline:354
+#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lese Konfiguration\n"
#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
@@ -459,7 +488,7 @@ msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - Mdkupdate startet automatisch.\n"
#: ../mdkupdate:64
#, fuzzy
@@ -474,31 +503,3 @@ msgstr " --applet - Alle Informationen aktualisieren.\n"
#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeUpdate kann die Web-Seite nicht erreichen, erneuter Versuch."
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - Verwende nur Sicherheitsmedien.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - Ausführlicher Modus.\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme per Email an "
-#~ "support@mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie benötigen ein Account bei MandrakeOnline, oder Sie müssen Ihre "
-#~ "Mitgliedschaft aktualisieren."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Ihr Benutzername oder Ihr Passwort ist falsch!"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen eines \"mdkupdate\" Mediums.\n"