summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po219
1 files changed, 81 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 62275a9a..962ffd18 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of mdkonline-de.po to Deutsch
# translation of Mandrakeonline-de.po to german
# german translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001,2002,2003 Mandrakesoft S.A.
@@ -9,166 +10,173 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
-"Language-Team: german <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:24+0200\n"
+"Last-Translator: Frank Köster\n"
+"Language-Team: Deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../mdkapplet:61
-#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "System ist aktuell\n"
+msgstr "Ihr System ist aktuell"
#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
+"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
+"senden Sie eine Mail an support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..."
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Keine Updates für Ihr System verfügbar"
+msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
#: ../mdkapplet:85
-#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie „Konfiguration“"
+msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“"
#: ../mdkapplet:91
-#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie „Netzwerk konfigurieren“"
+msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk"
#: ../mdkapplet:97
-#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie „Konfiguration“"
+msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
+
+#: ../mdkapplet:103
+msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
+msgstr ""
-#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
msgid "Install updates"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../mdkapplet:102
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure the service"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+msgstr "Den Dienst konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Check Updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:111
msgid "Online WebSite"
-msgstr "Online WebSite"
+msgstr "Online Webseite"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Configure Network"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Configure Now!"
msgstr "Jetzt konfigurieren!"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Update-Applet"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:155
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:159
msgid "Check updates"
msgstr "Überprüfe Updates"
-#: ../mdkapplet:153
+#: ../mdkapplet:160
msgid "See logs"
msgstr "Logs ansehen"
-#: ../mdkapplet:156
+#: ../mdkapplet:163
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
+#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Network Connection: "
msgstr "Netzwerkverbindung:"
-#: ../mdkapplet:195
+#: ../mdkapplet:202
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../mdkapplet:196
+#: ../mdkapplet:203
msgid "Last check: "
msgstr "Letzte Überprüfung:"
-#: ../mdkapplet:197
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:204
msgid "Updates: "
-msgstr "Neue Updates:"
+msgstr "Aktualisierungen:"
-#: ../mdkapplet:201
+#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Starte drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:212
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:209
+#: ../mdkapplet:216
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..."
-#: ../mdkapplet:217
+#: ../mdkapplet:224
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Berechne neue Updates...\n"
-#: ../mdkapplet:219
+#: ../mdkapplet:226
msgid "Connecting to"
msgstr "Verbinde mit"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:249
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n"
-#: ../mdkapplet:246
+#: ../mdkapplet:253
+msgid "Development release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:254
+msgid "Too old release not supported by service"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:255
msgid "Unknown state"
msgstr "Unbekannter Zustand"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:256
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n"
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:257
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Falsches Passwort\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:258
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:259
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
@@ -176,39 +184,39 @@ msgstr ""
"Mit Ihren Netzwerkeinstellngen scheint etwas nicht in Ordnung zu sein "
"(Pruefen SieRoute, Firewall, oder Prxy-einstellungen)\n"
-#: ../mdkapplet:254
+#: ../mdkapplet:263
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "System ist aktuell\n"
-#: ../mdkapplet:339
+#: ../mdkapplet:348
msgid "No check"
msgstr "Keine Überprüfung"
-#: ../mdkapplet:352
+#: ../mdkapplet:361
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n"
-#: ../mdkapplet:355
+#: ../mdkapplet:364
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n"
-#: ../mdkapplet:403
+#: ../mdkapplet:412
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../mdkapplet:419
+#: ../mdkapplet:428
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:455
msgid "About..."
msgstr "Über.."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:456
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Immer beim Start ausführen"
-#: ../mdkapplet:449
+#: ../mdkapplet:458
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -324,7 +332,7 @@ msgstr ""
"Letzlich wird ein Email Alias mit Ihrem your username@mandrakeonline.net für "
"Sie bereitgestellt."
-#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
+#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
@@ -385,29 +393,31 @@ msgstr "Lese Konfiguration\n"
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Sende Konfiguration..."
-#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsproblem"
-#: ../mdkonline:212
+#: ../mdkonline:214
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
+"Ein Problem taucht beim hochladen der Dateien auf, bitte versuchen Sie es "
+"erneut"
-#: ../mdkonline:253
+#: ../mdkonline:255
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beenden des Assistenten\n"
-#: ../mdkonline:277
+#: ../mdkonline:279
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
"einmal."
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: ../mdkonline:289
+#: ../mdkonline:291
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -425,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n"
" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)"
-#: ../mdkupdate:53
+#: ../mdkupdate:51
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -442,85 +452,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung: \n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:56
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:57
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "Konfigurationsprobleme. Starten Sie nochmals „Konfigurieren“ "
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s Pakete verfügbar zum Update"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "Dienst deaktiviert. Warte auf Bezahlung..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "Starte Mandrakelinux Update"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Verfügbar"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Überprüfe ..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "Versuche zu mandrakeonline.net zu verbinden\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "Neuerstellung"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Benutzername und Passwort sollten kleiner als 12 Zeichen sein\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "Spezielle Schriftzeichen"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Sonderzeichen sind nicht erlaubt\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "Leere Felder"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-Mail"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email ungültig\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "Benutzerkonto existiert bereits\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "Konto ändern"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "Serverproblem"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem „mdkupdate“ Medium.\n"