diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 219 |
1 files changed, 108 insertions, 111 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:49+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -16,156 +16,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Start Mandrake Opdatering op" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratio" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite på nettet" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Registrér nu!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Nye opdateringer: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelige" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Om netværks-panelprogrammet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "MandrakeOnline-holdet" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Holdet:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Overspring hjælperen" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,51 +155,51 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "abonnere" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail-kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikation" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -253,7 +230,7 @@ msgstr "" "Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline." "net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -261,7 +238,7 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -269,79 +246,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplægning lykkedes!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Oprettelse" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Specialtegn" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Ændr konto" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem ved opkobling til server \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Serverproblem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Angiv venligst et logind" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -349,39 +326,35 @@ msgstr "" "Adgangskoderne er ikke ens\n" " Prøv igen\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfiguration..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Afslut" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Afslut" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Kobler op ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -399,7 +372,7 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Læser konfiguration\n" @@ -444,6 +417,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igen." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra mdkupdate-medium.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Registrér nu!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Om netværks-panelprogrammet" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "MandrakeOnline-holdet" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake opdatering adviserings-panelprogram" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Holdet:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Dette programmel er frigivet under GPL-licensen" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Kobler op ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Start MandrakeUpdate" |