diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-15 19:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-18 19:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sydamerika" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" -msgstr "Næste" +msgstr "Næste" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "abonnere" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" +msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Afslutter guiden\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Advarsel: Ingen netlæser angivet" +msgstr "Advarsel: Ingen netlæser angivet" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Problem med forbindelse" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv venligst igen senere" +msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv venligst igen senere" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" @@ -101,11 +101,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Dit brugernavn eller adgangskode var forkert.\n" -"Enten skal du indtaste det igen, eller også skal du oprette en konto hos " +"Enten skal du indtaste det igen, eller ogsÃ¥ skal du oprette en konto hos " "MandrakeOnline.\n" -" I sidste tilfælde skal du gå tilbage til det første trin for forbindelse " +" I sidste tilfælde skal du gÃ¥ tilbage til det første trin for forbindelse " "til MandrakeOnline.\n" -"Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" +"Vær opmærksom pÃ¥ at du ogsÃ¥ skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" #: ../mdkonline_.c:369 @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"På dette trin forventes det at du har en konto på MandrakeOnline.\n" -"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n" +"PÃ¥ dette trin forventes det at du har en konto pÃ¥ MandrakeOnline.\n" +"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n" "(pakker, systemkonfiguration) i en centraliseret database for at \n" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" @@ -172,16 +172,16 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"For at kunne få gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n" -"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n" +"For at kunne fÃ¥ gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n" +"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n" "\n" -"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n" -"drage nytte af denne tjeneste, så tryk 'Annullér'.\n" -"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n" +"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n" +"drage nytte af denne tjeneste, sÃ¥ tryk 'Annullér'.\n" +"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n" "sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger via individuelle\n" -"epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n" -"supporttjenenester på www.mandrakesupport.com.\n" -"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." +"epost-underretninger. Desuden vil du fÃ¥ rabat pÃ¥ betalbare \n" +"supporttjenenester pÃ¥ www.mandrakesupport.com.\n" +"Der vil ogsÃ¥ blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." "net." #: ../mdkonline_.c:409 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der var en fejl ved sendingen af dine personlige oplysninger\n" "\n" -"Tryk Næste for at prøve at sende din konfiguration igen." +"Tryk Næste for at prøve at sende din konfiguration igen." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" -"og opdateringer takket være MandrakeOnline." +"og opdateringer takket være MandrakeOnline." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" @@ -216,11 +216,12 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" -"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" +"Et program vil køre jævnligt pÃ¥ dit system der venter pÃ¥ nye " +"opdateringer\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Din oplægning lykkedes!" +msgstr "Din oplægning lykkedes!" #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" @@ -228,16 +229,16 @@ msgstr "automatiserede upgraderinger" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Vælg din geografiske placering" +msgstr "Vælg din geografiske placering" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Læser konfiguration\n" +msgstr "Læser konfiguration\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "Kan ikke åbne denne fil for læsning: %s" +msgstr "Kan ikke Ã¥bne denne fil for læsning: %s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgstr "Annullér" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgid "" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Vil du virkelig afbryde MandrakeOnline?\n" -"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n" +"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." #: ../mdkonline_.c:549 @@ -289,13 +290,13 @@ msgid "" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og må distribueres ifølge vilkårene i GNU GPL.\n" +"Dette er frit programmel og mÃ¥ distribueres ifølge vilkÃ¥rene i GNU GPL.\n" "\n" "brug:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n" +msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n" #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr " -v - mange beskeder.\n" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" -msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vil vil prøve igen" +msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vil vil prøve igen" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert" +msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" @@ -330,5 +331,5 @@ msgstr "wget mangler\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye " +#~ "Et program vil køre jævnligt pÃ¥ dit system der venter pÃ¥ nye " #~ "opdateringer\n" |