summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4a01b1e3..48810fd7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-15 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-18 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sydamerika"
#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249
msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+msgstr "Næste"
#: ../mdkonline_.c:97
msgid "Finish"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "abonnere"
#: ../mdkonline_.c:118
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer"
+msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer"
#: ../mdkonline_.c:166
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Afslutter guiden\n"
#: ../mdkonline_.c:263
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Advarsel: Ingen netlæser angivet"
+msgstr "Advarsel: Ingen netlæser angivet"
#: ../mdkonline_.c:290
msgid "Connecting ...\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Problem med forbindelse"
#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv venligst igen senere"
+msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv venligst igen senere"
#: ../mdkonline_.c:310
msgid "Wrong password"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Dit brugernavn eller adgangskode var forkert.\n"
-"Enten skal du indtaste det igen, eller også skal du oprette en konto hos "
+"Enten skal du indtaste det igen, eller også skal du oprette en konto hos "
"MandrakeOnline.\n"
-" I sidste tilfælde skal du gå tilbage til det første trin for forbindelse "
+" I sidste tilfælde skal du gå tilbage til det første trin for forbindelse "
"til MandrakeOnline.\n"
-"Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n"
+"Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n"
"(Kun bogstaver er tilladt)"
#: ../mdkonline_.c:369
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"På dette trin forventes det at du har en konto på MandrakeOnline.\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n"
+"På dette trin forventes det at du har en konto på MandrakeOnline.\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n"
"(pakker, systemkonfiguration) i en centraliseret database for at \n"
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
@@ -172,16 +172,16 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"For at kunne få gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n"
-"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n"
+"For at kunne få gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n"
+"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n"
-"drage nytte af denne tjeneste, så tryk 'Annullér'.\n"
-"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n"
+"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n"
+"drage nytte af denne tjeneste, så tryk 'Annullér'.\n"
+"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n"
"sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger via individuelle\n"
-"epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n"
-"supporttjenenester på www.mandrakesupport.com.\n"
-"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline."
+"epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n"
+"supporttjenenester på www.mandrakesupport.com.\n"
+"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline."
"net."
#: ../mdkonline_.c:409
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der var en fejl ved sendingen af dine personlige oplysninger\n"
"\n"
-"Tryk Næste for at prøve at sende din konfiguration igen."
+"Tryk Næste for at prøve at sende din konfiguration igen."
#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Finished"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
-"og opdateringer takket være MandrakeOnline."
+"og opdateringer takket være MandrakeOnline."
#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
@@ -216,11 +216,12 @@ msgid ""
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n"
-"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n"
+"Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye "
+"opdateringer\n"
#: ../mdkonline_.c:417
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Din oplægning lykkedes!"
+msgstr "Din oplægning lykkedes!"
#: ../mdkonline_.c:422
msgid "automated Upgrades"
@@ -228,16 +229,16 @@ msgstr "automatiserede upgraderinger"
#: ../mdkonline_.c:429
msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Vælg din geografiske placering"
+msgstr "Vælg din geografiske placering"
#: ../mdkonline_.c:447
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Læser konfiguration\n"
+msgstr "Læser konfiguration\n"
#: ../mdkonline_.c:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr "Kan ikke åbne denne fil for læsning: %s"
+msgstr "Kan ikke åbne denne fil for læsning: %s"
#: ../mdkonline_.c:515
msgid "OK"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../mdkonline_.c:536
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annullér"
#: ../mdkonline_.c:545
msgid ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgid ""
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Vil du virkelig afbryde MandrakeOnline?\n"
-"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n"
+"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n"
"Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte."
#: ../mdkonline_.c:549
@@ -289,13 +290,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og må distribueres ifølge vilkårene i GNU GPL.\n"
+"Dette er frit programmel og må distribueres ifølge vilkårene i GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
#: ../mdkupdate_.c:54
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n"
+msgstr " --help - print denne hjælpebesked.\n"
#: ../mdkupdate_.c:55
msgid " --security - use only security media.\n"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr " -v - mange beskeder.\n"
#: ../mdkupdate_.c:83
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
-msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vil vil prøve igen"
+msgstr "MandrakeUpdate kunne ikke kontakte stedet, vil vil prøve igen"
#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "Your login or password may be wrong"
-msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert"
+msgstr "Dit brugernavn eller din adgangskode kan være forkert"
#: ../mdkupdate_.c:122
msgid "wget is missing\n"
@@ -330,5 +331,5 @@ msgstr "wget mangler\n"
#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye "
+#~ "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye "
#~ "opdateringer\n"