diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 131 |
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:05+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -65,83 +65,88 @@ msgstr "Konfigurér netværk" msgid "Configure Now!" msgstr "Konfigurér nu!" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Opdateringer panelprogram" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:126 msgid "Install updates" msgstr "Installér opdateringer" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:127 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Check updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:129 msgid "See logs" msgstr "Se logger" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:132 +#: ../mdkapplet:135 msgid "Network Connection: " msgstr "Netværks-forbindelse: " -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../mdkapplet:136 +#: ../mdkapplet:139 msgid "New Updates: " msgstr "Nye opdateringer: " -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:140 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelige" -#: ../mdkapplet:140 +#: ../mdkapplet:143 msgid "Last check: " msgstr "Sidste tjek: " -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:203 +#, fuzzy +msgid "No check" +msgstr "Sidste tjek: " + +#: ../mdkapplet:261 msgid "About.." msgstr "Om..." -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:262 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Overspring hjælperen" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -154,51 +159,51 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Opret en MandrakeOnline-konto" -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " -#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "abonnere" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail-kontakt:" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:121 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikation" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "" "Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn@mandrakeonline." "net." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket være MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -245,79 +250,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplægning lykkedes!" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserede opdateringer" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Oprettelse" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Logind og adgangskode bør være mindre end 12 tegn lange\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Specialtegn" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Specialtegn er ikke tilladt\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Tomme felter" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Udfyld venligst alle felter\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email ikke gyldig\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Konto eksisterer allerede\n" -#: ../mdkonline:180 +#: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Ændr konto" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem ved opkobling til server \n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Serverproblem" -#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Angiv venligst et logind" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -325,35 +330,35 @@ msgstr "" "Adgangskoderne er ikke ens\n" " Prøv igen\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" -#: ../mdkonline:218 +#: ../mdkonline:225 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sender konfiguration..." -#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 +#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prøv igen senere" -#: ../mdkonline:280 +#: ../mdkonline:292 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: ../mdkonline:325 +#: ../mdkonline:338 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på at du også skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: ../mdkonline:332 +#: ../mdkonline:345 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Læser konfiguration\n" |