summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po139
1 files changed, 83 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 2a70e317..c75ac5c2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:26-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
+"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "Rwyf eisiau tanysgrifio"
#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Mr."
#: ../mdkonline:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mrs."
-msgstr "XMrIs"
+msgstr "Mrs."
#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
#: ../mdkonline:87
#, c-format
@@ -355,9 +355,9 @@ msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod Mandriva Online, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address:"
-msgstr "Cyfeiriad IP :"
+msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -375,9 +375,9 @@ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""
#: ../mdkonline:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig"
+msgstr "Rhaid i enw'r peiriant fod 1 i 40 nod rhifol"
#: ../mdkonline:125
#, c-format
@@ -423,9 +423,9 @@ msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Creu cyfrif Mandriva Online "
#: ../mdkonline:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greeting:"
-msgstr "Gwyrdd"
+msgstr "Cyfarchiad:"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
@@ -433,9 +433,9 @@ msgid "First name:"
msgstr "Enw cyntaf:"
#: ../mdkonline:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last name:"
-msgstr "Enw gwesteiwr :"
+msgstr "Enw olaf :"
#: ../mdkonline:157
#, c-format
@@ -452,9 +452,9 @@ msgstr ""
"Ceisiwch eto\n"
#: ../mdkonline:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please fill in each field"
-msgstr "Llanwch y meysydd\n"
+msgstr "Llanwch pob maes"
#: ../mdkonline:164
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgstr ""
"neu osodiadau llwybrydd/mur cadarn anghywir."
#: ../mdkonline.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security error"
-msgstr "Rhybuddion Diogelwch:"
+msgstr "Gwall diogelwch"
#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
@@ -548,9 +548,9 @@ msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database error"
-msgstr "Gwall Cronfa Ddata"
+msgstr "Gwall cronfa ddata"
#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
@@ -558,21 +558,23 @@ msgid ""
"Server Database failed\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Methodd cronfa ddata'r gweinydd\n"
+"Ceisiwch eto'n hwyrach"
#: ../mdkonline.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Registration error"
-msgstr "Math o Gofrestri"
+msgstr "Gwall cofrestru"
#: ../mdkonline.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
-msgstr "Mae enw'r argraffydd pell ar goll!"
+msgstr "Mae rhai paramedrau ar goll"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password error"
-msgstr "Cyfrinair ar gyfer %s"
+msgstr "Gwall cyfrinair"
#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
@@ -580,44 +582,47 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login error"
-msgstr "gwall anhysbys"
+msgstr "Gwall mewngofnodi"
#: ../mdkonline.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
"Please enter another one\n"
msgstr ""
-"Mae'r cyfeiriadur cyrchfan eisoes yn cael ei ddefnyddio, dewiswch un arall."
+"Mae'r e-bost rydych wedi ei ddarparu'n cael ei ddefnyddio eisoes\n"
+"Dewiswch un arall\n"
#: ../mdkonline.pm:183
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r e-bost a ddarparwyd yn annilys neu waharddedig"
#: ../mdkonline.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
"Please provide one"
-msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw"
+msgstr ""
+"Mae'r blwch cyfeiriad gwe yn wag\n"
+"Darparwch un"
#: ../mdkonline.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restriction Error"
-msgstr "WEP cyfyngedig"
+msgstr "Gwall Cyfyngu"
#: ../mdkonline.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database access forbidden"
-msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
+msgstr "Mynediad cronfa ddata gwaharddedig"
#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service error"
-msgstr "Gwall ysgrifennu\n"
+msgstr "Gwall gwasanaeth"
#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
@@ -625,9 +630,11 @@ msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Nid yw gwasanaethau Mandrivaar gael ar hyn o bryd\n"
+"Ceisiwch eto'n hwyrach"
#: ../mdkonline.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Anghydweddiad cyfrinair"
@@ -637,26 +644,28 @@ msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Mae gwasanaethau gwe Mandriva yn cael eu trwsio\n"
+"Ceisiwch eto"
#: ../mdkonline.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User Forbidden"
-msgstr "Mewngofnod defnyddiwr:"
+msgstr "Gwahardd Defnyddiwr"
#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrif defnyddiwr wedi ei wahardd gan wasanaethau gwe Mandriva"
#: ../mdkonline.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection error"
-msgstr "Enw'r cysylltiad"
+msgstr "Gwall cysylltiad"
#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Methu cyrraedd gwasanaethau gwe Mandriva"
#: ../mdkupdate:62
#, c-format
@@ -676,29 +685,29 @@ msgstr ""
"defnydd:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
+msgstr " --help\t\t- argraffu'r neges cymorth hon.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
+msgstr " --auto\t\t- cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - cychwyn Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- cychwyn Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
@@ -749,6 +758,24 @@ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n"
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
+#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
+#~ msgstr "Galwad aniogel: Dull ar gael drwy https yn unig"
+
+#~ msgid " --help - print this help message.\n"
+#~ msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
+
+#~ msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+#~ msgstr " --auto - cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
+
+#~ msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --applet - cychwyn Mandriva Update.\n"
+
+#~ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+#~ msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
+
+#~ msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --noX - fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
+
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "Heb ganfod unrhyw ffeiliau %s. Rhedwch ddewin mdkonline yn gyntaf"