summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po635
1 files changed, 351 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3cc17edc..cca74e64 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:24-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -14,115 +14,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkonline:64
-msgid "Africa"
-msgstr "Affrica"
-
-#: ../mdkonline:65
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
-
-#: ../mdkonline:66
-msgid "Australia"
-msgstr "Awstralia"
-
-#: ../mdkonline:67
-msgid "Europe"
-msgstr "Ewrop"
-
-#: ../mdkonline:68
-msgid "North America"
-msgstr "Gogledd America"
-
-#: ../mdkonline:69
-msgid "South America"
-msgstr "De America"
-
-#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234
-msgid "Next"
-msgstr "Nesaf"
-
-#: ../mdkonline:88
-msgid "Finish"
-msgstr "Gorffen"
-
-#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531
-msgid "Quit"
-msgstr "Gadael"
-
-#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238
-msgid "Back"
-msgstr "Nôl"
-
-#: ../mdkonline:92
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
-
-#: ../mdkonline:93
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tanysgrifio"
-
-#: ../mdkonline:109
-msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-
-#: ../mdkonline:150
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "Gadael y Dewin\n"
-
-#: ../mdkonline:164
-msgid "Empty Mirror"
-msgstr "Drych Gwag"
-
-#: ../mdkonline:164
-msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "Drych gwag. Dewiswch le."
-
-#: ../mdkonline:248
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi"
-
-#: ../mdkonline:273
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Cysylltu â... \n"
-
-#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problem cysylltu"
-
-#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-
-#: ../mdkonline:294
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-
-#: ../mdkonline:294
-msgid ""
-"Your login or password was wrong.\n"
-" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"MandrakeOnline.\n"
-" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-" (only alphabetical characters are admitted)"
+#: ../mdkonline:85
+msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n"
-"Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif MandrakeOnline newydd.\n"
-"Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â MandrakeOnline.\n"
-"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
-"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:320
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-
-#: ../mdkonline:356
+#: ../mdkonline:99
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:357
+#: ../mdkonline:100
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -134,36 +34,54 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:374
+#: ../mdkonline:101
+#, fuzzy
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tanysgrifio"
+
+#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Mewngofnod:"
+
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: ../mdkonline:109
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: ../mdkonline:110
+msgid "Mail contact:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:117
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake"
-#: ../mdkonline:379
+#: ../mdkonline:123
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:380
+#: ../mdkonline:124
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:382
-msgid "Login:"
-msgstr "Mewngofnod:"
-
-#: ../mdkonline:382
+#: ../mdkonline:129
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:382
-msgid "Password:"
-msgstr "Cyfrinair:"
-
-#: ../mdkonline:387
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad"
-
-#: ../mdkonline:388
+#: ../mdkonline:135
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -199,25 +117,7 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:396
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth"
-
-#: ../mdkonline:397
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n"
-"\n"
-"Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto."
-
-#: ../mdkonline:403
-msgid "Finished"
-msgstr "Gorffennwyd"
-
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -225,7 +125,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -233,168 +133,135 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:404
+#: ../mdkonline:141
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant"
-#: ../mdkonline:409
+#: ../mdkonline:142
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:417
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol"
+#: ../mdkonline:144
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:435
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
+#: ../mdkonline:147
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:172
+msgid "Login and Password should be < 12 characters\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:512
-msgid "OK"
-msgstr "Iawn"
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:528
-msgid "Cancel"
-msgstr "Dileu"
+#: ../mdkonline:173
+msgid "Special Characters are not allowed\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:534
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Empty Fields"
msgstr ""
-"Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch "
-"'Diddymu',\n"
-"neu i adael cliciwch 'Gorffen'."
-#: ../mdkonline:535
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline"
+#: ../mdkonline:174
+msgid "Please fill up all fields\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:175
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr ""
-#: ../mdkonline:567
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:176
+msgid "Change account"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Server Problem"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:186
+msgid "Please provide a login"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:188
msgid ""
-" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
-"first time. \n"
-"\n"
-"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n"
-"\n"
-"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
-"this \n"
-"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
-"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
-"data."
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
msgstr ""
-" Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro "
-"cyntaf. \n"
-"\n"
-"Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y byd!\n"
-"\n"
-"Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y "
-"wybodaeth\n"
-"yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n"
-"Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth "
-"bersonol."
-#: ../mdkonline:576
+#: ../mdkonline:190
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Finish"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: ../mdkonline:227
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Gadael y Dewin\n"
+
+#: ../mdkonline:252
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Cysylltu â... \n"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problem cysylltu"
+
+#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
+
+#: ../mdkonline:273
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Y cyfrinair anghywir"
+
+#: ../mdkonline:273
msgid ""
-"What personal data do we collect ? \n"
-" \n"
-"Various information is collected in different areas of the website;\n"
-"what follows is an overview of the data we keep:\n"
-"\n"
-"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
-"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
-"add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
-" - Your subscription to mailling lists.\n"
-" - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
-"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
-"the best support services customized to your needs.\n"
-" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
-"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
-" \n"
-"What do we do with this information?\n"
-"\n"
-"We never share personal information with other persons or companies -\n"
-"we use this data strictly for the following purposes:\n"
-" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
-"address in our database to provide you with customized information\n"
-"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
-"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
-"your email address but no external parties have access to our database\n"
-"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
-"the appropriate form.\n"
-" - If you provide information when registering a purchased product\n"
-"to receive support, we keep this information private unless the\n"
-"information is required by one of our partners to deliver the support\n"
-"you require.\n"
-" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
-"your order and deliver your products.\n"
-" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
-"internal use only in order to improve our products so that they can \n"
-"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to "
-"change / correct your personal data?\n"
-"\n"
-"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
-"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
-"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
-"logging to your account with your customer ID and editing your\n"
-"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n"
-"\n"
-"Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n"
-" o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n"
-"\n"
-"Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n"
-"Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n"
-"yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n"
-" -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n"
-" -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n"
-"personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n"
-"cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n"
-" -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), "
-"rydym\n"
-"yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n"
-"credyd.\n"
-"\n"
-"Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n"
-"\n"
-" Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a chwmnïau,\n"
-"byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n"
-" - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r cyfeiriad "
-"e-bost yn\n"
-"eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i "
-"gyfrannu\n"
-"mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i restr "
-"o'r\n"
-"fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion eraill "
-"ddim modd\n"
-"i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar "
-"unrhyw adeg\n"
-"drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n"
-" - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich dynodiad "
-"cwsmer\n"
-"i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu "
-"gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n"
-"defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy addas "
-"ar\n"
-"eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/"
-"cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n"
-"\n"
-"Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, "
-"newid\n"
-"neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n"
-"yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw adeg\n"
-"drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n"
-"gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net"
+"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n"
+"Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif MandrakeOnline newydd.\n"
+"Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â MandrakeOnline.\n"
+"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
+"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:623
-msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Italig 17"
+#: ../mdkonline:300
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:641
-msgid "Close"
-msgstr "Cau"
+#: ../mdkonline:335
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
#: ../mdkupdate:43
#, perl-format
@@ -454,3 +321,203 @@ msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "Affrica"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "Asia"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Awstralia"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Ewrop"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Gogledd America"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "De America"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nesaf"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Gadael"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nôl"
+
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "Drych Gwag"
+
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "Drych gwag. Dewiswch le."
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi"
+
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad"
+
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Gorffennwyd"
+
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Iawn"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Dileu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch "
+#~ "'Diddymu',\n"
+#~ "neu i adael cliciwch 'Gorffen'."
+
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+#~ "first time. \n"
+#~ "\n"
+#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
+#~ "world!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
+#~ "this \n"
+#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
+#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+#~ "data."
+#~ msgstr ""
+#~ " Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro "
+#~ "cyntaf. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y "
+#~ "byd!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y "
+#~ "wybodaeth\n"
+#~ "yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n"
+#~ "Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth "
+#~ "bersonol."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What personal data do we collect ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
+#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
+#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
+#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
+#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
+#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
+#~ "the best support services customized to your needs.\n"
+#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
+#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
+#~ " \n"
+#~ "What do we do with this information?\n"
+#~ "\n"
+#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
+#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
+#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
+#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
+#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
+#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
+#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
+#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
+#~ "the appropriate form.\n"
+#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
+#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
+#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
+#~ "you require.\n"
+#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
+#~ "your order and deliver your products.\n"
+#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
+#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
+#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
+#~ "to change / correct your personal data?\n"
+#~ "\n"
+#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
+#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
+#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
+#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
+#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n"
+#~ " o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n"
+#~ "Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n"
+#~ "yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n"
+#~ " -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n"
+#~ " -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n"
+#~ "personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n"
+#~ "cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n"
+#~ " -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), "
+#~ "rydym\n"
+#~ "yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n"
+#~ "credyd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n"
+#~ "\n"
+#~ " Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a "
+#~ "chwmnïau,\n"
+#~ "byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n"
+#~ " - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r "
+#~ "cyfeiriad e-bost yn\n"
+#~ "eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i "
+#~ "gyfrannu\n"
+#~ "mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i "
+#~ "restr o'r\n"
+#~ "fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion "
+#~ "eraill ddim modd\n"
+#~ "i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar "
+#~ "unrhyw adeg\n"
+#~ "drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n"
+#~ " - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich "
+#~ "dynodiad cwsmer\n"
+#~ "i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu "
+#~ "gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n"
+#~ "defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy "
+#~ "addas ar\n"
+#~ "eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/"
+#~ "cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, "
+#~ "newid\n"
+#~ "neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n"
+#~ "yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw "
+#~ "adeg\n"
+#~ "drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n"
+#~ "gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net"
+
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italig 17"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cau"