diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 287 |
1 files changed, 239 insertions, 48 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -15,10 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:61 +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Mae'r system yn gyfredol" #: ../mdkapplet:67 +#, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -27,153 +29,190 @@ msgstr "" "support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 +#, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." #: ../mdkapplet:79 +#, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" #: ../mdkapplet:85 +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\"" #: ../mdkapplet:91 +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith" #: ../mdkapplet:97 +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\"" #: ../mdkapplet:103 +#, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 +#, c-format msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" #: ../mdkapplet:109 +#, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth" #: ../mdkapplet:110 +#, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddariad" #: ../mdkapplet:111 +#, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" #: ../mdkapplet:112 +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" #: ../mdkapplet:113 +#, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ffurfweddu!" #: ../mdkapplet:145 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrakelinux" #: ../mdkapplet:155 +#, c-format msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" #: ../mdkapplet:158 +#, c-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" #: ../mdkapplet:159 +#, c-format msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddariad" #: ../mdkapplet:160 +#, c-format msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" #: ../mdkapplet:163 +#, c-format msgid "Status" msgstr "Statws" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" #: ../mdkapplet:202 -msgid "Down" -msgstr "Lawr" - -#: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" #: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Up" msgstr "Fyny" +#: ../mdkapplet:202 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Lawr" + #: ../mdkapplet:203 +#, c-format msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" #: ../mdkapplet:204 +#, c-format msgid "Updates: " msgstr "Diweddariadau:" #: ../mdkapplet:208 +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Cychwyn drakconnect\n" #: ../mdkapplet:212 +#, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:216 +#, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..." #: ../mdkapplet:224 +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" #: ../mdkapplet:226 +#, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Cysylltu â" #: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n" #: ../mdkapplet:253 +#, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 +#, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 +#, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Cyflwr anhysbys" #: ../mdkapplet:256 +#, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:257 +#, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Y cyfrinair anghywir\n" #: ../mdkapplet:258 +#, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n" #: ../mdkapplet:259 +#, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -182,58 +221,72 @@ msgstr "" "cadarn neu osodiadau dirprwy)\n" #: ../mdkapplet:263 +#, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" #: ../mdkapplet:348 +#, c-format msgid "No check" msgstr "Dim gwiriad" #: ../mdkapplet:361 +#, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" #: ../mdkapplet:364 +#, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n" #: ../mdkapplet:412 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" #: ../mdkapplet:428 +#, c-format msgid "Clear" msgstr "Clirio" #: ../mdkapplet:455 +#, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." #: ../mdkapplet:456 +#, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" #: ../mdkapplet:458 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Next" msgstr "Nesaf" -#: ../mdkonline:88 -msgid "Previous" -msgstr "Blaenorol" - -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Skip Wizard" msgstr "Osgoi'r Dewin" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Blaenorol" + +#: ../mdkonline:104 +#, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Croeso i Mandrakeonline " -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -243,56 +296,69 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata canolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Creu cyfrif Mandrakeonline " -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif Mandrakeonline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:122 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:128 +#, c-format msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod Mandrakeonline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:139 +#, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "Anfon Ffurfweddiad" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -328,11 +394,18 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#, c-format msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" + +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -340,7 +413,8 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -348,27 +422,28 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnline yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:144 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" - -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:147 +#, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:151 +#, c-format msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" #: ../mdkonline:184 +#, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" #: ../mdkonline:186 +#, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -377,38 +452,48 @@ msgstr "" "Ceisiwch eto\n" #: ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:200 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" #: ../mdkonline:205 +#, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto." -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:252 +#, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:274 +#, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â Mandrakeonline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 +#, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -424,8 +509,83 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkupdate:51 -#, perl-format +#: ../mdkonline.pm:36 +#, c-format +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:37 +#, c-format +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:38 +#, c-format +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:39 +#, c-format +msgid "Email not valid\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:40 +#, c-format +msgid "Account already exist\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:46 +#, c-format +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Croeso i Mandrakeonline " + +#: ../mdkonline_tui:48 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:49 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:98 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Croeso i Mandrakeonline " + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "Y cyfrinair anghywir" + +#: ../mdkonline_tui:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Gwlad:" + +#: ../mdkupdate:50 +#, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" @@ -441,18 +601,49 @@ msgstr "" "\n" "defnydd:\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:55 +#, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:56 +#, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - cychwyn Mandrakeupdate yn awtomatig\n" -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:57 +#, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:59 +#: ../mdkupdate:58 +#, c-format msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Allwedd diweddaru\n" + +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "Methu cysylltu â Mandrakeonline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" + +#: ../mdkupdate:173 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:187 +#, c-format +msgid "No diff found" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:195 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" +msgstr "" |