diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 196 |
1 files changed, 101 insertions, 95 deletions
@@ -6,219 +6,225 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-18 10:57-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-11 21:06-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:60 +#: ../mdkapplet:62 msgid "No updates available for your system" msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mdkapplet:66 +#: ../mdkapplet:68 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Problem ffurfweddu. Cychwyn \"ffurfweddu\" eto" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:74 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." -#: ../mdkapplet:78 +#: ../mdkapplet:80 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\"" -#: ../mdkapplet:90 +#: ../mdkapplet:92 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch \"ffurfweddu'r Rhwydwaith\"" -#: ../mdkapplet:96 +#: ../mdkapplet:98 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Gwasanaeth wedi ei derfynu. Disgwyl taliad..." -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:103 msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:104 msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddaiad" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Configure Now!" msgstr "Ffurfweddu!" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:147 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:149 msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:148 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 msgid "Available" msgstr "Ar Gael" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddaiad" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Checking ..." msgstr "Gwirio..." -#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 msgid "Not Available" msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:152 msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:159 msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:162 msgid "New Updates: " msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:166 msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:194 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Cychwyn drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:191 +#: ../mdkapplet:203 +msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:214 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Connecting to" msgstr "Cysylltu â" -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n" -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:247 msgid "Unknown state" msgstr "Cyflwr anhysbys" -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" "Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Y cyfrinair anghywir\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n" -#: ../mdkapplet:228 +#: ../mdkapplet:251 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Mae rhywbeth o'i le ar osodiadau eich rhwydwaith (gwiriwch eich llwybr, mur " +"cadarn neu osodiadau dirprwy)\n" -#: ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:255 msgid "System is up to date\n" msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" -#: ../mdkapplet:320 +#: ../mdkapplet:343 msgid "No check" msgstr "Dim gwiriad" -#: ../mdkapplet:333 +#: ../mdkapplet:356 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" -#: ../mdkapplet:336 +#: ../mdkapplet:359 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n" -#: ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:404 msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:420 msgid "Clear" msgstr "Clirio" -#: ../mdkapplet:423 +#: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:424 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkapplet:451 +#: ../mdkapplet:459 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "Ceisio cysylltu â mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:96 +#: ../mdkonline:98 msgid "Skip Wizard" msgstr "Osgoi'r Dewin" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:117 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:118 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -230,56 +236,56 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:119 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:121 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline:121 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:127 msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:128 msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:135 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:134 +#: ../mdkonline:141 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:142 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:140 +#: ../mdkonline:147 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:152 msgid "Send Configuration" msgstr "Anfon Ffurfweddiad" -#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:153 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -315,11 +321,11 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -335,75 +341,75 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:159 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:160 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:165 msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:198 msgid "Creation" msgstr "Crëwyd" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:198 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:199 msgid "Special characters" msgstr "Nodau arbennig" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:199 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:200 msgid "Empty fields" msgstr "Meysydd gwag" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:200 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:201 msgid "Email not valid\n" msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:202 msgid "Account already exist\n" msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" -#: ../mdkonline:195 +#: ../mdkonline:202 msgid "Change account" msgstr "Newid cyfrif" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" -#: ../mdkonline:201 +#: ../mdkonline:208 msgid "Server Problem" msgstr "Problem Gweinydd" -#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mdkonline:206 +#: ../mdkonline:213 msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" -#: ../mdkonline:208 +#: ../mdkonline:215 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -411,31 +417,31 @@ msgstr "" "Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" -#: ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:217 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:240 +#: ../mdkonline:247 msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 +#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 +#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:308 +#: ../mdkonline:315 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:354 +#: ../mdkonline:361 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:368 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" |