diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 95 |
1 files changed, 83 insertions, 12 deletions
@@ -1,22 +1,25 @@ +# Translation of mdkonline-cs.po to Czech # translation of mdkonline-cs.po to Czech # Czech translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. -# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002 -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003 +# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-14 16:27GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../mdkonline:64 msgid "Africa" @@ -76,30 +79,29 @@ msgstr "Ukončuji průvodce\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" -msgstr "" +msgstr "Prázdné zrcadlo" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "" +msgstr "Prázdné zrcadlo: Vyberte prosím umístění." #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varování: Není zvolen prohlížeč" #: ../mdkonline:273 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problémy při spojení" +msgstr "Připojuji se...\n" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Problémy při spojení" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkusí se to znovu." +"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " +"znovu později." #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:320 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Posílám konfiguraci..." #: ../mdkonline:356 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -292,6 +294,15 @@ msgid "" "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " "data." msgstr "" +"Právě spouštíte poprvé distribuci Mandrake Linux Download Edition.\n" +"\n" +"Tuto distribuci už používá přes tři milióny uživatelů po celém světě!\n" +"\n" +"Věnujte nám prosím několik sekund a vyplňte krátký dotazník. Data získaná\n" +"pomocí tohoto dotazníku budou použita pouze za účelem sestavení souhrnných\n" +"dat při výzkumu trhu. Níže lze nalézt kompletní znění politiky na ochranu " +"osobních\n" +"údajů společnosti MandrakeSoft." #: ../mdkonline:576 msgid "" @@ -338,10 +349,70 @@ msgid "" "logging to your account with your customer ID and editing your\n" "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" msgstr "" +"Jaké osobní údaje uchováváme?\n" +"\n" +"Na různých místech v našich webových stránkách sbíráme různé informace;\n" +"níže se můžete dočíst, jak je s těmito informacemi nakládáno:\n" +"\n" +"Za prvé ukládáme vaši emailovou adresu, jméno a poštovní adresu.\n" +"Poté dostanete přiděleno unikátní zákaznické ID. Toto ID se bude používat,\n" +"pokud bude nutné získat od vás další informace týkající se vašeho účtu, " +"např.:\n" +" - vaše zapsání do elektronických konferencí\n" +" - při registraci komerčního produktu od vás požadujeme některé další " +"osobní\n" +"údaje a podrobnosti o vašem hardware a software, abychom vám mohli " +"poskytnout\n" +"služby podpory co nejlépe odpovídající vašim potřebám.\n" +" - Na naši stránce věnované dobrovolným příspěvkům a v našem online " +"obchodě\n" +"(MandrakeStore) uchováváme údaje potřebné pro účetnictví (neukládáme žádné " +"údaje\n" +"o platebních kartách).\n" +"\n" +"Jak s těmito údaji nakládáme?\n" +"\n" +"Osobní údaje nikdy nesdílíme s jinými osobami nebo společnostmi. Osobní " +"údaje\n" +"požíváme výhradně za těmito účely:\n" +" - pokud jste se zapsali do elektronické konference, uchováváme v naší " +"databázi\n" +"vaši emailovou adresu, abychom vám mohli poskytnout na míru upravené " +"informace\n" +"a abychom vám umožnili podílet se v diskusích na různých elektronických " +"konferencích.\n" +"Pokud do takové konference pošlete příspěvek, uvidí vaši adresu ostatní " +"členové\n" +"konference, do naší databáze přispěvatelů však nemají přístup žádné externí " +"subjekty.\n" +"Pomocí příslušného formuláře se můžete z konference kdykoli odhlásit.\n" +" - Pokud poskytnete informace při registraci zakoupeného produktu, " +"potřebné pro\n" +"podporu tohoto produktu, jsou tyto informace považované za důvěrné, vyjma " +"případů,\n" +"kdy je nutné tyto informace poskytnout našim partnerům za účelem poskytnutí\n" +"požadované podpory.\n" +" - Pokud využijete obchod MandrakeStore, používáme vaše zákaznické ID\n" +"ke sledování vaší objednávky a za účelem doručení této objednávky.\n" +" - Pokud nám poskytnete marketingové informace, uchováváme tyto pouze " +"pro\n" +"interní použití, abychom mohli zlepšit své produkty a tyto vám více " +"vyhovovaly, ať\n" +"už jste produkt zakoupili nebo ne.\n" +"\n" +"Jak změnit nebo upravit vaše osobní údaje?\n" +"\n" +"Francouzský zákon dává jednotlivcům právo na přístup, úpravu či odstranění\n" +"osobních údajů, které o nich uchováváme. My toto právo nabízíme celosvětově\n" +"jako výhodu. Toto právo můžete kdykoli využít, pokud se přihlásíte ke svému " +"účtu\n" +"pomocí vašeho zákaznického ID a vaše osobní údaje upravíte. Přihlásit se lze " +"na této\n" +"stránce: http://www.mandrakeonline.net" #: ../mdkonline:623 msgid "Sans Italic 17" -msgstr "" +msgstr "Sans Italic 17" #: ../mdkonline:641 msgid "Close" |