summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po95
1 files changed, 83 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fabe2e0a..ca74c5d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# Translation of mdkonline-cs.po to Czech
# translation of mdkonline-cs.po to Czech
# Czech translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
-# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
+# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-14 16:27GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../mdkonline:64
msgid "Africa"
@@ -76,30 +79,29 @@ msgstr "Ukončuji průvodce\n"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné zrcadlo"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné zrcadlo: Vyberte prosím umístění."
#: ../mdkonline:248
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varování: Není zvolen prohlížeč"
#: ../mdkonline:273
-#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problémy při spojení"
+msgstr "Připojuji se...\n"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkusí se to znovu."
+"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
+"znovu později."
#: ../mdkonline:294
msgid "Wrong password"
@@ -125,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:320
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Posílám konfiguraci..."
#: ../mdkonline:356
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -292,6 +294,15 @@ msgid ""
"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
"data."
msgstr ""
+"Právě spouštíte poprvé distribuci Mandrake Linux Download Edition.\n"
+"\n"
+"Tuto distribuci už používá přes tři milióny uživatelů po celém světě!\n"
+"\n"
+"Věnujte nám prosím několik sekund a vyplňte krátký dotazník. Data získaná\n"
+"pomocí tohoto dotazníku budou použita pouze za účelem sestavení souhrnných\n"
+"dat při výzkumu trhu. Níže lze nalézt kompletní znění politiky na ochranu "
+"osobních\n"
+"údajů společnosti MandrakeSoft."
#: ../mdkonline:576
msgid ""
@@ -338,10 +349,70 @@ msgid ""
"logging to your account with your customer ID and editing your\n"
"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
msgstr ""
+"Jaké osobní údaje uchováváme?\n"
+"\n"
+"Na různých místech v našich webových stránkách sbíráme různé informace;\n"
+"níže se můžete dočíst, jak je s těmito informacemi nakládáno:\n"
+"\n"
+"Za prvé ukládáme vaši emailovou adresu, jméno a poštovní adresu.\n"
+"Poté dostanete přiděleno unikátní zákaznické ID. Toto ID se bude používat,\n"
+"pokud bude nutné získat od vás další informace týkající se vašeho účtu, "
+"např.:\n"
+" - vaše zapsání do elektronických konferencí\n"
+" - při registraci komerčního produktu od vás požadujeme některé další "
+"osobní\n"
+"údaje a podrobnosti o vašem hardware a software, abychom vám mohli "
+"poskytnout\n"
+"služby podpory co nejlépe odpovídající vašim potřebám.\n"
+" - Na naši stránce věnované dobrovolným příspěvkům a v našem online "
+"obchodě\n"
+"(MandrakeStore) uchováváme údaje potřebné pro účetnictví (neukládáme žádné "
+"údaje\n"
+"o platebních kartách).\n"
+"\n"
+"Jak s těmito údaji nakládáme?\n"
+"\n"
+"Osobní údaje nikdy nesdílíme s jinými osobami nebo společnostmi. Osobní "
+"údaje\n"
+"požíváme výhradně za těmito účely:\n"
+" - pokud jste se zapsali do elektronické konference, uchováváme v naší "
+"databázi\n"
+"vaši emailovou adresu, abychom vám mohli poskytnout na míru upravené "
+"informace\n"
+"a abychom vám umožnili podílet se v diskusích na různých elektronických "
+"konferencích.\n"
+"Pokud do takové konference pošlete příspěvek, uvidí vaši adresu ostatní "
+"členové\n"
+"konference, do naší databáze přispěvatelů však nemají přístup žádné externí "
+"subjekty.\n"
+"Pomocí příslušného formuláře se můžete z konference kdykoli odhlásit.\n"
+" - Pokud poskytnete informace při registraci zakoupeného produktu, "
+"potřebné pro\n"
+"podporu tohoto produktu, jsou tyto informace považované za důvěrné, vyjma "
+"případů,\n"
+"kdy je nutné tyto informace poskytnout našim partnerům za účelem poskytnutí\n"
+"požadované podpory.\n"
+" - Pokud využijete obchod MandrakeStore, používáme vaše zákaznické ID\n"
+"ke sledování vaší objednávky a za účelem doručení této objednávky.\n"
+" - Pokud nám poskytnete marketingové informace, uchováváme tyto pouze "
+"pro\n"
+"interní použití, abychom mohli zlepšit své produkty a tyto vám více "
+"vyhovovaly, ať\n"
+"už jste produkt zakoupili nebo ne.\n"
+"\n"
+"Jak změnit nebo upravit vaše osobní údaje?\n"
+"\n"
+"Francouzský zákon dává jednotlivcům právo na přístup, úpravu či odstranění\n"
+"osobních údajů, které o nich uchováváme. My toto právo nabízíme celosvětově\n"
+"jako výhodu. Toto právo můžete kdykoli využít, pokud se přihlásíte ke svému "
+"účtu\n"
+"pomocí vašeho zákaznického ID a vaše osobní údaje upravíte. Přihlásit se lze "
+"na této\n"
+"stránce: http://www.mandrakeonline.net"
#: ../mdkonline:623
msgid "Sans Italic 17"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Italic 17"
#: ../mdkonline:641
msgid "Close"