diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 31 |
1 files changed, 14 insertions, 17 deletions
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 21:01+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:83 @@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." +msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky…" #: ../mdkapplet:111 #, c-format @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Síť není dostupná, nastavte ji prosím" #: ../mdkapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na \"Online webové stránky\"" +msgstr "Služba není aktivována. Klepněte prosím na „Online webové stránky”" #: ../mdkapplet:135 #, c-format @@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " "pomocí Správce zdrojů softwaru." @@ -101,9 +99,9 @@ msgid "" msgstr "" "Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\n" "jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů softwaru a alespoň\n" -"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci \"%s\").\n" +"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci „%s”).\n" "\n" -"Poté znovu spusťte \"%s\"." +"Poté znovu spusťte „%s”." #: ../mdkapplet:159 #, c-format @@ -143,13 +141,12 @@ msgstr "Spouští se drakconnect\n" #: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...." +msgstr "Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu…" #: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Povýšení distribuce" #: ../mdkapplet:376 #, c-format @@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce." #: ../mdkapplet:378 #, c-format msgid "More info about this new version" -msgstr "" +msgstr "Více informací o této nové verzi" #: ../mdkapplet:380 #, c-format @@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "Spouští se MandrivaUpdate\n" #: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Vyhledávám nové aktualizace...\n" +msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n" #: ../mdkapplet:504 #, c-format @@ -214,7 +211,7 @@ msgstr "Přidat zdroj" #: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." -msgstr "O aplikaci..." +msgstr "O aplikaci…" #: ../mdkapplet:595 #, c-format @@ -229,8 +226,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" #: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "" -"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." +msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva." #: ../mdkapplet:601 #, c-format @@ -301,3 +297,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" + |