summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po81
1 files changed, 42 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fe212eb0..42c7c6d8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-07 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,40 +14,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:84
-msgid "Next >"
-msgstr "Další >"
+#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
-#: mdkonline:85
+#: mdkonline:90
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:86 mdkonline:371
+#: mdkonline:91 mdkonline:425
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: mdkonline:87
-msgid "< Back"
-msgstr "< Zpět"
+#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
-#: mdkonline:192
+#: mdkonline:213
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ""
-#: mdkonline:238
+#: mdkonline:258 mdkonline:319
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: mdkonline:238
+#: mdkonline:258 mdkonline:319
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: mdkonline:250
+#: mdkonline:270
#, fuzzy
msgid "Wrong password"
msgstr "Heslo:"
-#: mdkonline:250
+#: mdkonline:270
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -55,12 +55,12 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
-#: mdkonline:284
+#: mdkonline:336
#, fuzzy
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítá vás Mandrake Online"
-#: mdkonline:285
+#: mdkonline:337
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
@@ -74,41 +74,41 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"
-#: mdkonline:291
+#: mdkonline:343
#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:"
-#: mdkonline:293
+#: mdkonline:345
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: mdkonline:301
+#: mdkonline:355
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft"
-#: mdkonline:306
+#: mdkonline:360
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "Ověřování pro Mandrake Online"
-#: mdkonline:307
+#: mdkonline:361
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:363
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:363
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: mdkonline:313
+#: mdkonline:367
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Poslat konfiguraci"
-#: mdkonline:314
+#: mdkonline:368
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
@@ -132,35 +132,38 @@ msgstr ""
"informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n"
"informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. "
-#: mdkonline:321
+#: mdkonline:375
msgid "Error while sending informations"
msgstr ""
-#: mdkonline:322
-msgid "There was an error while sending your personal informations"
+#: mdkonline:376
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
-#: mdkonline:328
+#: mdkonline:382
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: mdkonline:329
+#: mdkonline:383
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:346
+#: mdkonline:400
msgid "OK"
msgstr ""
-#: mdkonline:352 mdkonline:378
+#: mdkonline:406 mdkonline:432
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:421
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
@@ -171,24 +174,24 @@ msgstr ""
"Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n"
"pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'."
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:434
#, fuzzy
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:450
+#: mdkonline:504
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:451
+#: mdkonline:505
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: mdkonline:475
+#: mdkonline:529
msgid "Close"
msgstr ""
-#: mdkonline:488
+#: mdkonline:542
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"