diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:35+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je plně aktuální" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,103 +34,103 @@ msgstr "" "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na " "support@mandrivaonline.net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Síť není dostupná. Nastavte prosím vaši síť" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba není aktivována. Klikněte prosím na \"Online webové stránky\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastavit službu" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online webové stránky" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastavit síť" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastavit teď!" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 +#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Aplet pro aktualizace Mandriva Linux" -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Prohlížet záznamy" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 +#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n" msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:382 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: ../mdkapplet:391 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." -#: ../mdkapplet:419 +#: ../mdkapplet:426 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustit při startu" -#: ../mdkapplet:421 +#: ../mdkapplet:428 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -580,13 +580,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n" #: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - spustí Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" +msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --auto - automatické spuštění Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:77 @@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen soubor %s. Spusťte prosím nejprve průvodce pro Mandriva Online" #: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím " "znovu." |