summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po37
1 files changed, 22 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 97e1f143..21e5d73c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>"
-"=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:71
@@ -83,7 +83,8 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:151
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
@@ -219,7 +220,8 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../mdkapplet:461
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"be delivered for this system."
msgstr ""
"Podpora tohoto systému Mandriva Linux skončila. To znamená, že již nebudou k "
"dispozici žádné nové aktualizace softwaru."
@@ -264,8 +266,8 @@ msgid ""
"Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running "
"until %s."
msgstr ""
-"Pořiďte si rozšířenou podporu pro tuto verzi (%s) a zachovejte svůj systém "
-"v provozu do %s."
+"Pořiďte si rozšířenou podporu pro tuto verzi (%s) a zachovejte svůj systém v "
+"provozu do %s."
#: ../mdkapplet:589
#, c-format
@@ -284,7 +286,8 @@ msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s"
#: ../mdkapplet:592
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
+msgstr ""
+"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace."
#: ../mdkapplet:595
#, c-format
@@ -328,7 +331,8 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:837
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr ""
+"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:839
#, c-format
@@ -567,8 +571,8 @@ msgid ""
"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
-"Společnost Mandriva poskytuje u distribucí 12 měsíců aktualizací pro desktopy (do %s) "
-"a 18 měsíců základních aktualizací (až do %s)."
+"Společnost Mandriva poskytuje u distribucí 12 měsíců aktualizací pro "
+"desktopy (do %s) a 18 měsíců základních aktualizací (až do %s)."
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110
#, c-format
@@ -600,8 +604,8 @@ msgid ""
"Please fill in your account ID to add an additional package medium once you "
"have subscribed online"
msgstr ""
-"Poté, co jste se zaregistrovali online, vyplňte prosím ID vašeho účtu "
-"a přidejte dodatečný zdroj balíčků"
+"Poté, co jste se zaregistrovali online, vyplňte prosím ID vašeho účtu a "
+"přidejte dodatečný zdroj balíčků"
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:192
#, c-format
@@ -612,13 +616,16 @@ msgstr "Váš účet Mandriva nemá aktivní předplacenou rozšířenou podporu
#: ../mdkapplet-restricted-helper:152
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr "Váš účet Mandriva nemá aktivní předplacené stažení verze Powerpack."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr "Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:215